This continuous monitoring program will be designed and implemented by an independent, private-sector third party to measure and assess the impact of these reforms on the farmers, the impact of these reforms on the Wheat Board, the impact of these reforms on the efficiency of the system, including railways, grain companies and the ports, and the overall performance of the grand handling and transportation system.
Ce programme de surveillance continue sera conçu et mis en oeuvre par une tierce partie indépendante du secteur privé pour mesurer et évaluer des répercussions de ces réformes sur les agriculteurs, sur la Commission canadienne du blé, sur l'efficacité du système, y compris les chemins de fer, les compagnies céréalières et les ports, ainsi que sur le rendement global du système de transport et de manutention du grain.