Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogate a contract
Abrogation of contract
Avoid a contract
Avoid the contract
Avoidance of contract
Avoided contract
Cancel a contract
Clause
Contract avoided
Nullify a contract
To declare the contract avoided for the future
Unless there be any prior contract
Void a contract
Voidance of contract

Vertaling van "contract avoided unless " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


abrogate a contract [ nullify a contract | cancel a contract | avoid a contract | void a contract ]

annuler un contrat [ rendre sans objet un contrat ]


abrogation of contract | avoidance of contract

annulation de contrat


abrogation of contract [ avoidance of contract | voidance of contract ]

annulation de contrat


to declare the contract avoided for the future

déclarer le contrat résolu pour l'avenir


clause (unknown) to the contrary | unless there be any prior contract

sauf convention contraire


avoid the contract

résoudre le contrat [ déclarer la résolution du contrat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) However, in cases where the seller has delivered the goods, the buyer loses the right to declare the contract avoided unless he does so:

(2) Cependant, lorsque le vendeur a livré les marchandises, l’acheteur est déchu du droit de déclarer le contrat résolu s’il ne l’a pas fait :


(2) However, in cases where the buyer has paid the price, the seller loses the right to declare the contract avoided unless he does so:

(2) Cependant, lorsque l’acheteur a payé le prix, le vendeur est déchu du droit de déclarer le contrat résolu s’il ne l’a pas fait :


1. In a contract between a trader and a consumer, a contract term which obliges the consumer to make any payment in addition to the remuneration stated for the trader's main contractual obligation, in particular where it has been incorporated by the use of default options which the consumer is required to reject in order to avoid the additional payment, is not binding on the consumer unless, before the consumer is bound by the contract, the consumer ha ...[+++]

1. Dans un contrat entre un professionnel et un consommateur, une clause qui oblige ce dernier à effectuer tout paiement en sus de la rémunération stipulée au titre de l'obligation contractuelle principale du professionnel, notamment lorsqu'une telle clause a été intégrée par l'utilisation d'options par défaut que le consommateur doit rejeter pour éviter le paiement supplémentaire, ne lie pas le consommateur à moins que, avant d'être lié par le contrat, le consommateur ait expressément consenti à effectuer ce paiement supplémentaire.


does not maintain at its own cost or risk stocks of the contract goods, including the costs of financing the stocks and the costs of loss of stocks and can return unsold goods to the principal without charge, unless the agent is liable for fault (for example, by failing to comply with reasonable security measures to avoid loss of stocks);

ne tient pas, à ses propres frais ou risques, de stocks de biens contractuels, et notamment ne supporte pas le coût de financement des stocks ni le coût lié à la perte des stocks, et peut retourner au commettant, sans frais, les invendus, à moins que sa responsabilité pour faute ne soit engagée (par exemple, pour ne pas avoir pris de mesures de sécurité suffisantes pour empêcher cette perte);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. The information referred to in Article 4(1) shall form an integral part of the contract and shall not be altered unless the parties expressly agree otherwise or the changes result from unusual and unforeseeable circumstances beyond the trader’s control, the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised.

2. Les informations visées à l’article 4, paragraphe 1, font partie intégrante du contrat et ne peuvent être modifiées, à moins que les parties n’en décident autrement de manière explicite ou que les changements résultent de circonstances indépendantes de la volonté du professionnel, anormales et imprévisibles, dont les conséquences n’auraient pu être évitées malgré toute la diligence déployée.


2. The information referred to in Article 4(1) shall form an integral part of the contract and shall not be altered unless the parties expressly agree otherwise or the changes result from unusual and unforeseeable circumstances beyond the trader’s control, the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised.

2. Les informations visées à l’article 4, paragraphe 1, font partie intégrante du contrat et ne peuvent être modifiées, à moins que les parties n’en décident autrement de manière explicite ou que les changements résultent de circonstances indépendantes de la volonté du professionnel, anormales et imprévisibles, dont les conséquences n’auraient pu être évitées malgré toute la diligence déployée.


- does not maintain at his own cost or risk stocks of the contract goods, including the costs of financing the stocks and the costs of loss of stocks and can return unsold goods to the principal without charge, unless the agent is liable for fault (for example, by failing to comply with reasonable security measures to avoid loss of stocks);

- ne tient pas, à ses propres frais ou à ses propres risques, de stocks de biens contractuels, et notamment ne supporte pas le coût de financement des stocks ni le coût lié à la perte des stocks, et peut retourner au commettant, sans frais, les invendus, à moins que la responsabilité pour faute de l'agent ne soit engagée (par exemple, pour ne pas avoir pris de mesures de sécurité suffisantes pour empêcher cette perte),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contract avoided unless' ->

Date index: 2020-12-22
w