Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breach of contractual clauses
Clause
Contract clause
Contractual clause
Contractual stipulation
Explicit contractual clause
Provision
Standard contractual clauses
Stipulation

Traduction de «contractual clauses pursuant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contractual clause [ contract clause ]

clause contractuelle [ clause conventionnelle ]


standard contractual clauses

clauses contractuelles types


contractual clause

clause contractuelle | clause conventionnelle | clause du contrat


explicit contractual clause

clause contractuelle explicite


breach of contractual clauses

non-respect des clauses contractuelles


contractual stipulation (1) | provision (2) | stipulation (3) | clause (4)

stipulation contractuelle | disposition contractuelle | stipulation | disposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the alternative, the applicant alleges breach of the principles of legal certainty and the protection of legitimate expectations, and infringement of Articles 107, 108 and 206 TFEU, in so far as [the decision] identifies incorrectly the beneficiaries and determines incorrectly the amounts to be recovered; and infringement of Article 108(3) TFEU, Article 19 of Council Regulation (EC) No 659/1999 [of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty], Article 3(6) of the Treaty on European Union and Articles 16 and 17 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in so far as Article 4(1) of the contested decision prohibits, or finds to be invalid the ...[+++]

Subsidiairement, la requérante allègue une violation des principes de sécurité juridique et de confiance légitime, ainsi que des articles 107, 108 et 206 TFUE, en raison d’une identification erronée des bénéficiaires et d’une détermination erronée des montants à récupérer, et des articles 108, paragraphe 3, TFUE, 19 du règlement no 659/1999, 3, paragraphe 6, du traité sur l’Union européenne et des articles 16 et 17 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, dans la mesure où, à l’article 4, paragraphe 1, de la décision, les clauses contractuelles en vertu desquelles les investisseurs peuvent réclamer ...[+++]


‘3. Any contractual clause entered into between the audited entity and a third party restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of that entity pursuant to paragraph 1 to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms regarding the appointment of or restricting the choice of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be prohibited.

3. Toute clause contractuelle convenue entre l'entité contrôlée et un tiers qui restreint le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de cette entité en vertu du paragraphe 1 à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux ou cabinets d'audit en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal ou d'un cabinet d'audit en particulier, ou la restriction du choix à cet égard, pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité est interdite.


‘3. Any contractual clause entered into between the audited entity and a third party restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of that entity pursuant to paragraph 1 to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms regarding the appointment of or restricting the choice of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be null and void’.

3. Toute clause contractuelle convenue entre l'entité contrôlée et un tiers qui restreint le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de cette entité en vertu du paragraphe 1 à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux ou cabinets d'audit en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal ou d'un cabinet d'audit en particulier, ou la restriction du choix à cet égard, pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité est nulle et non avenue".


'3. Any contractual clause restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of the audited entity pursuant to paragraph 1 to certain categories or lists of statutory auditors or audit firms as regards the appointment of a particular statutory auditor or audit firm to carry out the statutory audit of that entity shall be prohibited.

3. Toute clause contractuelle qui limite le choix de l'assemblée générale des actionnaires ou des membres de l' entité contrôlée en vertu du paragraphe 1 à certaines catégories ou listes de contrôleurs légaux ou cabinets d'audit en ce qui concerne la désignation d'un contrôleur légal ou d'un cabinet d'audit en particulier pour effectuer le contrôle légal des comptes de cette entité est interdite .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) For the contractual liability of the Institute, which is governed by the law applicable to the contracts concluded by the Institute, the Court of Justice should have jurisdiction to give judgment, pursuant to any arbitration clause, contained in the contract.

(21) En ce qui concerne la responsabilité contractuelle de l'Institut, qui est régie par la législation applicable aux contrats conclus par l'Institut, la Cour de justice devrait être compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire contenue dans le contrat.


The use of standard contractual clauses will be made without prejudice to the application of national provisions adopted pursuant to Directive 95/46/EC or to Directive 2002//58/EC of the European Parliament and of the Council concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications) (4), in particular as far as the sending of commercial communications for the purposes of direct marketing ...[+++]

L’utilisation des clauses contractuelles types se fera sans préjudice de l’application des dispositions nationales adoptées en vertu de la directive 95/46/CE ou de la directive 2002/58/CE (4) concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques), notamment en ce qui concerne l’envoi de communications commerciales aux citoyens de l’Union européenne.


(20) For the contractual liability of the Institute, which is governed by the law applicable to the contracts concluded by the Institute, the Court of Justice should have jurisdiction to give judgment, pursuant to any arbitration clause, contained in the contract.

(20) En ce qui concerne la responsabilité contractuelle de l'Institut, qui est régie par la législation applicable aux contrats conclus par l'Institut, il importe que la Cour de justice soit compétente pour statuer dans les affaires qui relèveraient de clauses d'arbitrage contenues dans le contrat.


For the contractual liability of the Institute, which is governed by the law applicable to the contracts concluded by the Institute, the Court of Justice should have jurisdiction to give judgment, pursuant to any arbitration clause, contained in the contract.

En ce qui concerne la responsabilité contractuelle de l'Institut, qui est régie par la législation applicable aux contrats conclus par l'Institut, la Cour de justice devrait être compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire contenue dans le contrat.


(8) For the contractual liability of the Agency, which is governed by the law applicable to the contracts concluded by the Agency, the Court of Justice should have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in the contract.

(8) En ce qui concerne la responsabilité contractuelle de l'agence, qui est régie par la loi applicable aux contrats conclus par l'Agence, il importe que la Cour de justice soit compétente pour statuer dans les affaires qui relèveraient de clauses d'arbitrage contenues dans le contrat.


(24) Whereas the Court of Justice must have jurisdiction to hear and determine, pursuant to an arbitration clause, disputes regarding the contractual liability of the Centre as well as disputes on the non-contractual liability of the Centre; whereas the Court must also have jurisdiction to rule on actions brought against the Centre under the conditions laid down in Article 173 of the Treaty;

(24) considérant qu'il y a lieu de prévoir la compétence de la Cour de justice pour connaître, en vertu d'une clause compromissoire, des litiges en matière de responsabilité, contractuelle et non contractuelle de l'Observatoire; qu'il y a également lieu de prévoir la compétence de la Cour de justice pour statuer sur les recours formés contre l'Observatoire selon les conditions de l'article 173 du traité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractual clauses pursuant' ->

Date index: 2023-02-12
w