Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractual duty
Contractual obligation
Conventional obligation
Express obligation
Non-contractual duty
Non-contractual obligation

Traduction de «contractual obligations must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secondary contractual obligation secondary contractual obligation

obligation contractuelle secondaire


primary contractual obligation primary contractual obligation

obligation contractuelle première


conventional obligation [ express obligation | contractual obligation ]

obligation expresse [ obligation conventionnelle | obligation contractuelle ]


contractual duty | contractual obligation

obligation contractuelle


non-contractual duty [ non-contractual obligation ]

obligation non contractuelle


contractual duty [ contractual obligation ]

obligation contractuelle


contractual obligation | conventional obligation

obligation contractuelle | obligation conventionnelle | engagement contractuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, serious breaches of contractual obligations must be punishable with contractual sanctions even when the breaches would not be prejudicial to the EU's financial interest.

En outre, des manquements graves aux obligations contractuelles substantielles doivent pouvoir donner lieu à des sanctions contractuelles quand bien même les manquements ne porteraient pas préjudice aux intérêts financiers de l'Union.


However, in the absence of all economic rationality, even in the long term, the taking into account of costs going beyond the strict legal and contractual obligations must be regarded as State aid.

Toutefois, en l’absence de toute rationalité économique, même à long terme, la prise en compte de coûts allant au-delà des strictes obligations légales et conventionnelles doit être considérée comme une aide d’État.


Civilized societies, societies which understand there is a basic ontological nature of the human person which dictates that children of human beings are best raised in a stable two-parent heterosexual family, know that special privileges, special legal protections and special legal obligations must be accorded to those who enter the very solemn legal and contractual obligation of marriage.

Les sociétés civilisées, celles qui comprennent que la personne humaine repose sur une nature ontologique fondamentale selon laquelle il est préférable que les enfants des êtres humains soient élevés dans une famille stable constituée de deux parents hétérosexuels, savent que des privilèges spéciaux et des protections et des obligations légales spéciales doivent être accordées aux personnes qui contractent une obligation légale en s'engagent dans l'état très solennel du mariage.


The CRA will not be able to respond in the manner requested concerning the future of any of its processes, activities, facilities and operations until such time as formal announcements have been made in accordance with its contractual obligations as required under the applicable collective agreements that is, information must first be provided to affected employees and their unions.

L’ARC ne pourra répondre de la manière demandée en ce qui concerne l’avenir de ses processus, activités, installations et opérations, et ce, avant qu’une annonce officielle n’ait été faite conformément à ses obligations contractuelles, comme l’exigent les conventions collectives pertinentes, c’est-à-dire, qu’il faut d’abord informer les employés affectés et leurs syndicats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that you've got contractual obligations for a good part of your outlays each year—you already have your salary adjustment as an obligation, and you must have a certain percentage of the other $26 billion that you mentioned in non-salary costs—can you tell us how much of that is under obligation, or in other words isn't going to be susceptible to being reduced to make up for the freeze?

Étant donné que vous avez des obligations contractuelles pour une bonne partie des dépenses que vous engagées chaque année — vous avez déjà une obligation par rapport à votre ajustement salarial et vous devez avoir un certain pourcentage des autres 26 milliards de dollars que vous avez mentionnés sous forme de coûts non salariaux —, pouvez-vous nous dire quel montant de ce chiffre fait l'objet d'une obligation ou, en d'autres termes, n'est pas susceptible d'être réduit pour compenser le gel?


1. The contractual obligations relating to the carriage of vehicles must be established by a carriage voucher issued to the passenger.

1. Les obligations contractuelles relatives au transport de véhicules doivent être constatées par un bulletin de transport remis au voyageur.


1. The contractual obligations relating to the forwarding of registered luggage must be established by a luggage registration voucher issued to the passenger.

1. Les obligations contractuelles relatives à l’acheminement des bagages doivent être constatées par un bulletin de bagages remis au voyageur.


In order to strike a reasonable balance between the parties, account must be taken, in so far as appropriate, of the rules of safety and conduct in operation in the country in which the harmful act was committed, even where the non-contractual obligation is governed by the law of another country.

En vue d'assurer un équilibre raisonnable entre les parties, il convient de tenir compte, le cas échéant, des règles de sécurité et de comportement en vigueur dans le pays où l'acte dommageable a été commis, même lorsque l'obligation non contractuelle est régie par la loi d'un autre pays.


(b) expenditure which, by virtue of legal or contractual obligations, must be paid in advance, may be paid from the appropriations provided for the following year, following approval by the Special Committee.

b) les dépenses qui, en vertu d'obligations juridiques ou contractuelles, doivent être effectuées par anticipation, peuvent donner lieu à paiement à valoir sur les crédits prévus pour l'exercice suivant, après approbation du comité spécial.


The government is of the view that, in order for such sums to be considered receivables, they must involve a contractual obligation by one party to pay another party.

Le gouvernement croit que, pour ce faire, une partie devrait être forcée, par contrat, à verser à l'autre partie ces sommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractual obligations must' ->

Date index: 2022-04-16
w