3. Considers that the Commission's assertion, that t
here is no inherent contradiction between economic growth and the maintenance of an acceptable level of env
ironmental quality, could easily result in an underestimation of the urgency of the problem of integrating the environment and the economy, particularly since conclusions based on research indicate that, although faster economic growth will make more money available for conserving or improving the environment, this extra money - assuming that all of it is in
...[+++] fact used for the purpose - will be quite insufficient to compensate for the total adverse impact of economic growth on man and the environment; 3. estime que l'affirmation de la Commission, selon laque
lle il n'y a pas de contradiction intrinsèque entre croissance économique et maintien d'une qualité de l'environnement acceptable, peut aisément déboucher sur une sous-évaluation de l'urgence du problème concernant l'intégration de l'environnement et de l'économie, d'autant plus que des conclusions de recherches scientifiques démontrent qu'une croissance économique renforcée produit certes une augmentation des moyens financiers utilisables pour la préservation ou l'amélioration de l'environnement, mais que ces moyens supplémentaires - s'ils sont déjà utilisés dans leur totalité - s
...[+++]ont très insuffisants lorsqu'il s'agit de compenser l'ensemble des répercussions négatives que comporte la croissante économique pour l'être humain et l'environnement;