This may call into question both the decision taken by the Union automobile industry to focus on clean, energy-efficient conventional combustion engines and the achievement of the Unions's CO2 emissions reduction targets, since the CO2 limit values set can be achieved only if a sufficient number of vehicles on the road are diesel powered.
Cela peut mettre en péril à la fois la décision prise par l'industrie automobile de l'Union de se concentrer sur des moteurs à combustion conventionnels, propres et efficaces du point de vue énergétique, et la réalisation des objectifs de l'Union en matière de réduction des émissions de CO2 des véhicules particuliers, étant donné que les valeurs limites visées dans ce domaine ne peuvent être atteintes qu'avec une proportion appropriée de diesel.