17. Stresses the fact that the new ’macro-regional’ framework of cooperation has a strong ’top-down’ approach, with the Member States having a decisive role in its development, and creates a new level of governance; in the framework of this new model of cooperation it has to be ensured that the natural handicaps of the peripheral regions are converted into assets and opportunities, and that the development of these regions is stimulated’;
17. insiste sur le fait que le nouveau cadre de coopération ’macrorégional’ répond à une approche fortement ’descendante’, les États membres jouant un rôle décisif dans son développement, et met en place un nouveau niveau de gouvernance; affirme que, dans le cadre de ce nouveau modèle de coopération, il convient de veiller à ce que les handicaps naturels des régions périphériques deviennent des atouts et ouvrent des possibilités, et de favoriser le développement de ces régions;