Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUSREP
Customs conveyance report message

Vertaling van "convey my message " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
CUSREP | customs conveyance report message

CUSREP | déclaration du moyen de transport à la douane


Four Cs: Common Concern for Women and Children's Health; Complimentarity in Support of Countries; Consistency in the Messages Conveyed; and Coordination at All Levels

Quatre «C» : la communauté d'intérêt sur la santé de la femme et de l'enfant, la complémentarité à l'appui des pays, la cohérence des messages transmis, et la coordination à tous les niveaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I will count on the skills of the interpretation team to convey my message to honourable senators when I wish to speak to my people in the North.

Je m'en remettrai aux compétences de l'équipe d'interprétation pour transmettre mon message aux sénateurs lorsque je voudrai parler à mes gens du Nord.


I also informed my colleagues at HESA last week that we are looking at other ways to convey this messaging that targets young Canadians through innovative ways and social media.

La semaine dernière, j'ai aussi informé mes collègues de la Section de l'économie de la santé et analyse statistique que nous cherchons d'autres façons de faire passer ce message aux jeunes Canadiens. Nous voulons utiliser des moyens novateurs et des médias sociaux.


My comments this evening will outline the path our nation has taken over the past decade, recognize and highlight the foundation's accomplishments, and convey a message to the foundation about our hope that its transition phase goes smoothly.

Mes commentaires de ce soir vont: premièrement, souligner la route que nous avons parcourue en tant que nation au cours de cette dernière décennie; deuxièmement, reconnaître et souligner les réalisations de la fondation; et troisièmement, souhaiter à la fondation que la phase de transition qu'elle entreprend se déroule bien.


I have taken good note of what you said and I will convey your message to my colleague Mr Mandelson for his consideration.

J’ai pris bonne note de vos observations et je les transmettrai à mon collègue, M. Mandelson, afin qu’il les examine de près.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would appeal to you, Mr President, to convey my message – and perhaps the message of many others in this House – to the Council and to the Commission that in the International Court in The Hague we must come off the fence.

J’en appelle à vous, Monsieur le Président, pour transmettre mon message - et peut-être celui de nombreux autres députés - au Conseil et à la Commission: nous devons arrêter de ménager la chèvre et le chou devant la Cour internationale de La Haye.


And my last remark: I would be very happy if next Thursday, following your vote, I could convey a message to the youth of Europe that the programme Youth in Action will be one of the first to receive support within the constraints imposed by the financial outlook, as an instrument for the future European Union in 2007 to 2013.

Une dernière remarque: je serais extrêmement ravi si jeudi prochain, après votre vote, je pouvais m’adresser à la jeunesse européenne pour leur affirmer que le programme «Jeunesse en action» sera l’un des premiers programmes à recevoir un soutien dans les limites imposées par les perspectives financières, en tant qu’instrument pour la future Union européenne de 2007 à 2013.


It would be better to say this clearly, and we should have done so long ago. My main criticism of the Oostlander report is that it does not convey this message.

Il vaudrait mieux, il aurait mieux valu depuis longtemps, le dire clairement: c’est le reproche essentiel que je fais au rapport Oostlander.


I ask the Leader of the Government in the Senate to convey my message and my plea to the minister.

Je demande au leader du gouvernement au Sénat de transmettre mon message et ma requête au ministre.


On my own behalf, I would ask you to convey this message once again to the Commission as a matter of the greatest possible urgency, for this is about Africa's biggest shipping disaster.

Monsieur le Président, je vous demande une fois encore de faire passer de toute urgence ce message à la Commission en mon nom, car il s'agit de la plus grande catastrophe maritime qu'ait jamais connue l'Afrique.


I must impart my personal experience of these past few years as a means of conveying my message today.

Je dois communiquer mon expérience personnelle des dernières années pour faire passer notre message aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : cusrep     customs conveyance report message     convey my message     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convey my message' ->

Date index: 2024-04-27
w