Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conviction for which a pardon has been granted

Vertaling van "conviction for which a pardon has been granted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]


discrimination based on disability or conviction for which a pardon has been granted

discrimination fondée sur la déficience ou sur l'état de personne graciée


discrimination in employment practices based on a conviction for an offence for which a pardon has been granted

pratique d'emploi discriminatoire fondée sur l'état de personne graciée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By comparison, look at the prohibited grounds currently listed in the act, for example, race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, disability, and conviction for which a pardon has been granted.

Par comparaison, examinons les motifs de distinction illicite figurant déjà dans la loi: la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'état matrimonial, la situation de famille, l'état de personne graciée ou la déficience.


It can also take into account race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age, family status, sexual orientation, and conviction for which a pardon has been granted, all of which are grounds that are currently protected by the CHRA.

Cette expression peut également tenir compte de la race, de l'origine nationale ou ethnique, de la couleur, de la religion, du sexe, de la situation de famille, de l'orientation sexuelle et de l'état de personne graciée, autant de motifs déjà couverts par la LCDP.


Section 3 of the Canadian Human Rights Act outlines the prohibited grounds of discrimination and specifically says ``a conviction for which a pardon has been granted'.

L'article 3 de la Loi canadienne sur les droits de la personne énumère les motifs de distinction illicites et précise que l'un d'entre eux est « l'état de personne graciée ».


3 (1) For all purposes of this Act, race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, social condition, disability and conviction for which a pardon has been granted are prohibited grounds of discrimination.

3 (1) Pour l'application de la présente loi, les motifs de distinction illicite sont ceux qui sont fondés sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, l'état matrimonial, la situation de famille, la condition sociale, l'état de personne graciée ou la déficience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Canadian Human Rights Act protects our fellow citizens who receive services from the federal government, or its agencies, against discrimination based on race, ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status—whether or not one is married; as we know, some very important rulings were made by the Supreme Court, including on custody and income—family status, disability and, what is more unusual, conviction for which a pardon has been granted.

La Loi canadienne sur les droits de la personne protège nos concitoyens qui reçoivent des services du gouvernement fédéral ou d'une de ses agences contre la discrimination en matière de race, de l'origine ethnique, de la couleur, de la religion, de l'âge, du sexe, de l'orientation sexuelle, de l'état matrimonial — le fait d'être marié ou pas; on sait que des décisions très importantes ont été rendues par la Cour suprême, entre autres, sur la garde et le revenu —, de la ...[+++]


22. Urges the Kosovo authorities to step up their commitment and demonstrate their political will to strengthen the rule of law, in particular by providing evidence of the fight against organised crime and corruption; notes with interest the launch of the Structured Dialogue on the Rule of Law as a high-level forum for monitoring progress in relation to the rule of law; urges the Kosovo authorities to end the practice of granting pardons to large n ...[+++]

22. prie instamment les autorités kosovares de faire montre de volonté politique et d'un engagement plus fort pour renforcer le secteur de l'état de droit, notamment en fournissant des preuves de la lutte contre la criminalité organisée et la corruption; note avec intérêt l'ouverture du dialogue structuré sur l'état de droit, forum de haut niveau pour le suivi des progrès enregistrés en la matière; exhorte les autorités kosovares ...[+++]


20. Urges the Kosovo authorities to step up their commitment and demonstrate their political will to strengthen the rule of law, in particular by providing evidence of the fight against organised crime and corruption; notes with interest the launch of the Structured Dialogue on the Rule of Law as a high-level forum for monitoring progress in relation to the rule of law; urges the Kosovo authorities to end the practice of granting pardons to large n ...[+++]

20. prie instamment les autorités kosovares de faire montre de volonté politique et d'un engagement plus fort pour renforcer le secteur de l'état de droit, notamment en fournissant des preuves de la lutte contre la criminalité organisée et la corruption; note avec intérêt l'ouverture du dialogue structuré sur l'état de droit, forum de haut niveau pour le suivi des progrès enregistrés en la matière; exhorte les autorités kosovares ...[+++]


3. Considers that, while the presidential pardon granted to Mr Safarov complies with the letter of the Convention on the Transfer of Sentenced Persons, it runs contrary to the spirit of that international agreement, which was negotiated to allow the transfer of a person convicted on the territory of one state to serve the remain ...[+++]

3. estime que, même si la grâce présidentielle accordée à Ramil Safarov est conforme à la lettre de la convention sur le transfèrement des personnes condamnées, elle est contraire à l'esprit de cet accord international négocié pour permettre aux personnes qui ont été condamnées sur le territoire d'un État d'être transférées pour purger le restant de leur peine sur le territoire d'un autre État;


3. Considers that, while the presidential pardon granted to Mr Safarov complies with the letter of the Convention on the Transfer of Sentenced Persons, it runs contrary to the spirit of that international agreement, which was negotiated to allow the transfer of a person convicted on the territory of one state to serve the remain ...[+++]

3. estime que, même si la grâce présidentielle accordée à Ramil Safarov est conforme à la lettre de la convention sur le transfèrement des personnes condamnées, elle est contraire à l'esprit de cet accord international négocié pour permettre aux personnes qui ont été condamnées sur le territoire d'un État d'être transférées pour purger le restant de leur peine sur le territoire d'un autre État;


At this point I would like to add my voice to those calling for a posthumous royal pardon to be granted to the metric martyr, Steve Thoburn, who was convicted in the year 2000 for the heinous criminal offence of selling bananas in pounds and ounces.

Je voudrais ici ajouter ma voix à ceux qui demandent une grâce royale posthume pour le martyr du système métrique, Steve Thoburn, qui a été condamné en 2000 pour avoir commis l’ignoble crime de vendre des bananes à la livre et à l’once.




Anderen hebben gezocht naar : conviction for which a pardon has been granted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conviction for which a pardon has been granted' ->

Date index: 2021-05-30
w