8. Points out the necessity of the effective integration of mig
rants; however, is convinced that it is important to recognise the ´dual identity´ of migrants; in this regard, calls on the Commission and the Member States to avoid the trap of forced assimilation; considers, in other w
ords, that migrants should be able to participate in the economic, social, cultural and civil life of the host country and, on t
he other hand, that they should respect the ...[+++]fundamental norms and values of the host society and participate actively in the integration process, without having to relinquish their own identity;
8. souligne la nécessité d'une intégration efficace des migrants; est toutefois convaincu qu'il est important de reconnaître la "double identité" des migrants; demande, à cet égard, à la Commission et aux États membres d'éviter le piège de l'assimilation forcée; considère, en d'autres termes, que les migrants devraient être en mesure de participer à la vie économique, sociale, culturelle et civile du pays d'accueil et que, par ailleurs, ils devraient respecter les règles et valeurs fondamentales de la société d'accueil et participer activement au processus d'intégration, sans pour autant devoir renoncer à leur propre identité;