Most amendments concern the strengthening of the Community dimension. On the one hand, that underpins the Commission’s right to propose legislation and firmly establishes the European Parliament’s scrutiny of the programme. On the other hand, it provides for the desired general consistency which would be unattainable if this cooperation programme were to remain the exclusive province of ‘national administrations’.
La plupart des amendements portent sur le renforcement de la dimension communautaire: d'une part, le droit d'initiative de la Commission s'en trouve accru et le contrôle du programme par le Parlement européen confirmé et, d'autre part, cela apporte la cohérence d'ensemble souhaitée, à laquelle on ne pourra jamais parvenir si ce programme de coopération est laissé aux seuls "services nationaux".