Whereas given the state of advance of the preparatory work in the Member States for the Animo computerized network a single date should be scheduled for bringing the system into operation; whereas this date should be taken into account in the provisions of Commission Decision 92/486/EEC (3) establishing the form of cooperation between the Animo host centre and Member States;
considérant que, à la lumière de l'avancement des travaux relatifs à la mise en place du réseau informatisé Animo dans les États membres, il importe de prévoir une date uniforme de mise en oeuvre du système; que, à cet égard, il convient d'en tenir compte dans la fixation des modalités de la collaboration entre le centre serveur Animo et les États membres, telles que prévues par la décision 92/486/CEE de la Commission (3);