More specifically Canada needs to centralize its capability to coordinate the collection of intelligence from various Canadian intelligence agencies and from allies; to analyze and fuse this intelligence ensuring its appropriate dissemination to client agencies; and to prepare a daily, or more frequent, intelligence appreciation for the Prime Minister, Deputy Prime Minister and others, as required.
Plus particulièrement, le Canada doit centraliser sa capacité de coordonner la collecte de renseignements de divers organismes canadiens du renseignement et d’alliés; d’analyser et de fusionner les renseignements recueillis afin qu’ils puissent être diffusés convenablement aux organismes clients; et d’organiser des séances d’information quotidiennes ou plus fréquentes à l’intention du premier ministre, du vice-premier ministre et d’autres intéressés, le cas échéant.