I believe that on the one hand – and here Parliament is in agreement – we must respect the responsibility of Member States in terms of allocating frequencies, but we must also assess together the vital need for harmonisation, because we should all be aware that if we fail to harmonise, if we fail to coordinate and fail to take common decisions, the economic and social value of the spectrum will be diminished.
Je pense que, d'un côté (et le Parlement est d'accord avec cela), nous devons respecter la compétence des États membres en termes d'allocation des fréquences, mais nous devons également évaluer ensemble la nécessité vitale d'une harmonisation, parce que nous devons tous être conscients que si nous ne parvenons pas à harmoniser, si nous ne parvenons pas à nous coordonner et à prendre des décisions communes, la valeur économique et sociale du spectre s'en trouvera diminuée.