11. Believes that in the absence of better coordination of the European Union's national systems of social provision, it is now imperative that a package of coordinated measures be implemented via the European Union's various policies; for that reason, calls for the rapid establishment of a European strategy for averting, managing and monitoring the relocation of companies within and also out of the EU, implemented at Union level and coordinated with all the Member States;
11. considère qu'en l'absence d'une meilleure coordination de nos systèmes sociaux nationaux, il est devenu impératif de prendre un ensemble de mesures coordonnées au travers des différentes politiques de l'Union européenne; en appelle, dès lors, à la mise en place rapide d'une stratégie européenne globale de prévention, d'encadrement et de suivi des délocalisations d'entreprises à l'intérieur, mais aussi à l'extérieur de l'Union, qui soit conduite au niveau de l'Union et qui soit coordonnée avec l'ensemble des États membres;