Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "copenhagen last december " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Statement of Conclusions arising from the 1993 Intermediate Ministerial Meeting (IMM93) held in Copenhagen, 7-8 December 1993

Relevé des conclusions de la Réunion ministérielle intermédiaire de 1993 (IMM93) tenue à Copenhague les 7 et 8 décembre 1993
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thank you for the invitation to speak about the climate change summit in Copenhagen last December.

Merci de cette invitation à vous parler du Sommet sur le changement climatique qui a eu lieu à Copenhague en décembre dernier.


On climate change, we emphasized that we stand by the commitments we made in Copenhagen last December, including to reduce greenhouse gas emissions.

S'agissant du changement climatique, nous avons souligné que nous restons fidèles aux engagements que nous avons pris en décembre dernier à Copenhague pour ce qui est, entre autres, de réduire les émissions de gaz à effet de serre.


The European Union and the United States emphasised that they stand by the commitments they made in Copenhagen last December to reduce greenhouse gas emissions.

L’Union européenne et les États-Unis ont souligné qu’ils restent fidèles aux engagements qu’ils ont pris en décembre dernier à Copenhague pour ce qui est de réduire les émissions de gaz à effet de serre.


The enlargement that will be taking place in 2004 can therefore be increasingly viewed as a complete success, confirming that the decisions taken by the Heads of State or Government at Copenhagen last December were the right ones.

L’élargissement qui aura lieu en 2004 s’annonce donc de plus en plus comme un plein succès et vient ainsi confirmer la correction des décisions prises par les chefs d’État ou de gouvernement à Copenhague au mois de décembre dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The enlargement that will be taking place in 2004 can therefore be increasingly viewed as a complete success, confirming that the decisions taken by the Heads of State or Government at Copenhagen last December were the right ones.

L’élargissement qui aura lieu en 2004 s’annonce donc de plus en plus comme un plein succès et vient ainsi confirmer la correction des décisions prises par les chefs d’État ou de gouvernement à Copenhague au mois de décembre dernier.


This European prospect was recently confirmed during the European Council in Copenhagen last December, which also reiterated the criteria of the European Council in Copenhagen in 1993, some of which are political criteria and must be met in order for a country to accede to the European Union.

Cette perspective européenne a récemment été confirmée lors du Conseil européen de Copenhague en décembre dernier, où l'on a également réitéré les critères du Conseil européen de Copenhague de 1993, dont certains sont des critères politiques qui doivent être respectés pour qu'un pays adhère à l'Union européenne.


Helsinki, in 1999, saw the door opened to Turkey, which, in Copenhagen, last December, was given the political road map.

À Helsinki, en 1999, nous avons ouvert la porte à la Turquie. À Copenhague, en décembre de l'an dernier, nous lui avons donné une feuille de route.


Participants in the seminar heard Eneko Landaburu, director-general at the European Commission and head of the negotiating team for the Treaties of Accession, briefly remind them of the crucial decisions adopted by the European Council in Copenhagen last December, before concentrating on what he regarded as the essential conditions for making the forthcoming enlargement a success.

Les participants au séminaire ont ainsi entendu Eneko Landaburu, Directeur général à la Commission européenne et chef de l'équipe de négociation des traités d'adhésion, leur rappeler brièvement les décisions cruciales adoptées par le Conseil européen, à Copenhague, en décembre dernier, avant de mettre l'accent sur ce qu'il considère comme les conditions essentielles à la réussite du prochain élargissement.


The Council was informed by the Presidency that the consultations with the European Parliament on the modalities for appointing the Members of the European Commission in 2004 had been successfully concluded - within the timetables set by the European Council in Copenhagen last December - and that a letter of reply agreed by the Council would be sent to the President of the European Parliament (doc. 5625/03).

Le Conseil a été informé par la présidence que les consultations avec le Parlement européen sur les modalités de nomination des membres de la Commission européenne en 2004 avaient été menées à bien dans les délais fixés par le Conseil européen de Copenhague de décembre dernier et qu'une lettre de réponse approuvée par le Conseil serait envoyée au président du Parlement européen (doc. 5625/03).


The vision of 12 countries in central, eastern and southern Europe joining the Union has become reality. In Copenhagen last December it was decided -- and, I must say, it was an historic decision -- to create a single Europe.

La perspective de voir adhérer douze pays d'Europe centrale, orientale et méridionale est désormais une donnée de fait: à Copenhague, en décembre dernier, nous avons pris la décision que je n'hésiterai pas qualifier d'historique de créer une seule Europe.




Anderen hebben gezocht naar : copenhagen last december     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'copenhagen last december' ->

Date index: 2021-04-19
w