Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomal recessive demyelinating Charcot-Marie-Tooth
COPP card program
Congenital cerebellar ataxia
Corporate Procurement and Payment Credit Card Program
EU COPPS
EUPOL COPPS
MHV-subsidies
Marie Heim-Vögtlin programme
Marie ataxia
Marie disease
Marie's ataxia
Marie's cerebellar ataxia
Marie's disease
Nonne-Marie sydrome
O.M.I.
Oblates Fathers
Oblates of Mary Immaculate
Saint Mary's
Saint Mary's Band
St. Mary's Band
The Missionary Oblates of Mary Immaculate

Vertaling van "copps and mary " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Union Coordinating Office for Palestinian Police Support | European Union Police Mission for the Palestinian Territories | EU COPPS [Abbr.] | EUPOL COPPS [Abbr.]

Bureau de coordination de l'Union européenne pour le soutien de la police palestinienne | mission de police de l'Union européenne pour les territoires palestiniens | EUPOL COPPS [Abbr.]


congenital cerebellar ataxia | Marie disease | Marie's cerebellar ataxia | Marie's disease | Nonne-Marie sydrome

hérédo-ataxie cérébelleuse


Marie ataxia | Marie's ataxia | Marie's cerebellar ataxia

hérédo-ataxie cérébelleuse de Pierre Marie


The Missionary Oblates of Mary Immaculate [ O.M.I. | Oblates of Mary Immaculate | Oblates Fathers | Révérends Pères Oblats de l'Immaculée Conception de Marie ]

Les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée [ O.M.I. | Oblats de Marie Immaculée | Pères Oblats | Révérends Pères Oblats de l'Immaculée Conception de Marie ]


Saint Mary's [ Saint Mary's Band | St. Mary's Band ]

Saint Mary's [ bande Saint Mary's | bande St. Mary's ]


Corporate Procurement and Payment Credit Card Program [ COPP card program ]

Programme de cartes de crédit professionnelles pour les achats et les paiements de l'administration fédérale


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4B2 (CMT4B2) is a severe early-onset demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. Clinically and pathologically very similar to Charcot-Marie-Tooth type 4B1 with childhood-onset of muscle weakness, senso

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4B2


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 60 m/s). It presents with moderately severe, slowly progressive usual clinical features of Charcot-Marie-Too

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante C


Marie Heim-Vögtlin programme | MHV-subsidies

Programme Marie Heim-Vögtlin | subsides MHV


Autosomal recessive demyelinating Charcot-Marie-Tooth

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is tempting, mind you, if for no other reason than to show the length to which the Liberal Party and people such as Sheila Copps and Mary Clancy will go in order to gain some public attention. However, I think several examples are necessary in order to refresh our memories and to remind us of the position taken by the Liberal Party of Canada and so many of its stellar candidates currently running for cover where it concerns the issue of taxation on reading materials.

C'est tentant, même si ce n'était que pour montrer jusqu'où le Parti libéral et des gens comme Sheila Copps et Mary Clancy sont prêts à aller pour attirer l'attention, mais je me contenterai de citer quelques exemples, qui sont nécessaires pour nous rafraîchir la mémoire et nous rappeler la position défendue par le Parti libéral du Canada et un grand nombre de ses futurs candidats qui essayaient de se défiler sur la question de la taxe sur les imprimés.


Ms. Copps: As a result, Mary Wurmbach is asking the member for Simcoe Centre why he is not doing his job for the nine members of the Reform Party in his riding who wanted flags.

Mme Copps: Mary Wormbock a donc rétorqué en demandant au député de Simcoe-Centre pourquoi il ne faisait pas son travail pour les neuf membres du Parti réformiste de sa circonscription qui voulaient eux aussi obtenir un drapeau.


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, with the unanimous consent of the House and in accordance with custom, I move, seconded by the hon. member for Laurier-Sainte-Marie, that the speech of His Excellency the Governor General, the Right Hon. Roméo LeBlanc, together with the address of welcome made by the Prime Minister in the Senate Chamber on February 8, 1995, be printed an appendix to the official report of debates of the House of Commons, and form part of the permanent record ...[+++]

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, avec l'accord unanime de la Chambre et conformément à l'usage, je propose, appuyé par l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie, que le discours de Son Excellence le Gouverneur général, le très honorable Roméo LeBlanc, et que l'allocution de bienvenue du premier ministre prononcés dans la salle du Sénat le 8 février 1995 soient imprimés en tant qu'annexe du compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes et soient ver ...[+++]


Motions By unanimous consent, Ms. Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment), seconded by Mr. Duceppe (Laurier Sainte- Marie), moved, That the speech of His Excellency the Governor General, the Right Honourable Roméo LeBlanc, together with the address of welcome made by the Prime Minister in the Senate Chamber on February 8, 1995, be printed as an appendix to the official report of debates of the House of Commons, and form part of the permanent record of this Parliament.

Motions Du consentement unanime, M Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement), appuyée par M. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), propose, Que le discours de Son Excellence le gouverneur général, le très honorable Roméo LeBlanc, et l'allocution de bienvenue du Premier ministre, prononcés dans la salle du Sénat le 8 février 1995 soient imprimés en tant qu'annexe du compte rendu officiel des débats à la Chambre des communes et soient versés aux archives de la présente législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I consider these comments as repugnant as the comments of the Leader of the Opposition yesterday when he compared the situation in Bosnia to the tobacco problem here in Canada (1120) Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie): That is not what the Leader of the Opposition said, and she knows that perfectly.

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, je considère ces commentaires aussi répugnants que les commentaires du chef de l'opposition, hier, quand il a prétendu que la situation en Bosnie était pareille à celle d'ici au Canada sur le tabagisme (1120) M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie): Monsieur le Président, ce n'est pas ce que le chef de l'opposition a dit et elle le sait très bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'copps and mary' ->

Date index: 2021-05-21
w