Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corporate client which spent $100 " (Engels → Frans) :

Spending in relation to commitment was highest for the Cohesion Fund, 100% of which was spent and the ERDF, 96.5% of which was spent.

Par rapport aux engagements, les dépenses ont été les plus importantes pour le Fonds de cohésion avec un taux de 100%, puis pour le FEDER avec un taux de 96,5%.


Previously, the alleviated debt prospectus was only available for debt issued in denominations of at least € 100 000, a denomination size which made it difficult for many investors to invest in corporate debt.

Auparavant, il n'était possible d'utiliser un prospectus allégé que pour les émissions d'obligations d'une valeur nominale d'au moins 100 000 EUR, et il était dès lors très difficile, pour de nombreux investisseurs, d'investir dans la dette d'entreprise.


a description of the main features of any services referred to in Section B(1) of Annex I to Directive 2014/65/EU to be provided, including where applicable the role of the firm with respect to corporate actions relating to client instruments and the terms on which securities financing transactions involving client securities will generate a return for the client.

une description des principales caractéristiques de tout service visé à l'annexe I, section B, paragraphe 1, de la directive 2014/65/UE à fournir, y compris lorsqu'il y a lieu le rôle de l'entreprise eu égard aux opérations d'entreprise concernant les instruments du client et les modalités selon lesquelles les opérations de financement sur titres impliquant les titres du client généreront une rémunération pour le client.


1. Investment firms which provide advice on corporate finance strategy, as set out in Section B(3) of Annex I, and provide the service of underwriting or placing of financial instruments, shall, before accepting a mandate to manage the offering, have arrangements in place to inform the issuer client of the following:

1. Les entreprises d'investissement qui prodiguent des conseils en matière de stratégie financière des entreprises, comme visé à l'annexe I, section B, point 3, et fournissent des services de prise ferme ou de placement d'instruments financiers, doivent, avant d'accepter un mandat de gestion, disposer de mécanismes permettant de communiquer au client émetteur les informations suivantes:


An action plan was adopted in which merchants, corporates, SMEs and public administrations were invited to immediately take the necessary concrete internal steps to adapt their processes and inform their clients of their IBAN details.

Un plan d’action a été adopté, dans lequel les commerçants, les entreprises, les petites et moyennes entreprises (PME) et les administrations publiques ont été invités à prendre immédiatement les mesures concrètes nécessaires en interne pour adapter leurs processus et à informer leurs clients de leurs coordonnées bancaires IBAN.


In the corporate clients segment, Sparkasse KölnBonn has already achieved a EUR 551,5 million reduction and will further decrease the exposure by EUR [900-1 100] million by the end of 2013 from the original level of EUR 2,8 billion in 2008.

Dans le segment de la clientèle d’entreprises, la Sparkasse a déjà pu réduire ses engagements de crédit de 551,5 millions d’euros; d’ici la fin de 2013, l’engagement de crédit initial de 2,8 milliards d’euros (situation en 2008) doit de nouveau être réduit de [0,9-1,1] milliards d’euros.


It will provide a full range of retail banking products to its core customer segments in the Cologne-Bonn region: retail, SMEs as well as smaller corporate customers and institutional clients located in the region. As a consequence, Sparkasse KölnBonn will concentrate on its statutory activities and capitalise on its core competence, while withdrawing from those areas which have been ...[+++]

La Sparkasse se concentrera sur l’offre de services d’établissement financier de détail à sa clientèle traditionnelle dans la région économique de Cologne-Bonn, à savoir les particuliers, les PME, ainsi que les petites entreprises commerciales et les clients institutionnels. La Sparkasse se concentrera par conséquent sur ses domaines d’activité statutaires et sur ses compétences clés et se retirera des domaines qui ont été à l’origine de ses difficultés financières.


Testimony given to the parliamentary committee of inquiry reveals that Ericsson, the company which supplied Vodafone with its operating software, had also installed with it non-activated listening software, which may also be supplied by other competing companies to corporate clients throughout Europe.

Il ressort de dépositions faites devant la commission d’enquête parlementaire que la société Ericsson, qui avait fourni son logiciel de fonctionnement à Vodafone, avait installé avec celui-ci un logiciel d’écoute non activé, éventuellement fourni aussi par d’autres sociétés concurrentes à des clients dans toute l’Europe.


Spending in relation to commitment was highest for the Cohesion Fund, 100% of which was spent and the ERDF, 96.5% of which was spent.

Par rapport aux engagements, les dépenses ont été les plus importantes pour le Fonds de cohésion avec un taux de 100%, puis pour le FEDER avec un taux de 96,5%.


2.100. Holding corporations (i.e. corporations which direct a group of companies) are classified as follows:

2.100. Les sociétés holding (c'est-à-dire les sociétés qui assurent la direction d'un groupe de sociétés) sont classées de la manière suivante:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corporate client which spent $100' ->

Date index: 2023-12-20
w