Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cost $27 billion " (Engels → Frans) :

For example, in 2000, 27,000 Canadian women were sexually assaulted, and the cost to Canadians was $980 million; 554 Canadians were murdered, and the cost to Canadians was $1.6 billion; 31,000 robberies were committed, and the cost to Canadians was $403 million; and 234,000 assaults were committed, and the cost to Canadians was $7 billion.

À titre d'exemple, au cours de l'année 2000, 27 000 Canadiennes ont fait l'objet de violences sexuelles, avec un coût pour les contribuables canadiens de 980 millions de dollars; la même année, 554 Canadiens ont été assassinés, et le coût pour le pays a été de 1,6 milliard de dollars; cette année-là, 31 000 vols à main armée ont été commis, pour un coût national de 403 millions de dollars; en outre, les violences ou voies de fait, au nombre de 234 000, ont représenté un coût de 7 milliards de dollars.


27. Deplores the fact that the Commission and the Member States have been unable to ensure timely implementation of the Modernised Customs Code; stresses that the economic benefits estimated to be foregone due to the delay in the implementation of the new customs code amount to some EUR 2.5 billion in annual operational savings of compliance costs at full regime, and to as much as EUR 50 billion in the expanded international trade market;

27. déplore le fait que la Commission et les États membres ne soient pas en mesure d'assurer la mise en œuvre prompte du code des douanes modernisé; souligne que les avantages économiques perdus en raison du retard dans la mise en œuvre du nouveau code des douanes sont estimés à quelque 2,5 milliards d'euros d'économies d'exploitation annuelles en coûts de mise en conformité à plein régime, et à pas moins de 50 milliards d'euros sur le marché des échanges internationaux élargi;


It determined that it would cost $27 billion over five years, from 2004.

Ce rapport indique qu'il en coûterait 27 milliards de dollars sur une période de cinq ans, à partir de 2004.


Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].

La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].


I do not think they would want to leave out families in Saskatchewan, in northern Ontario or in Prince Edward Island, but to cover all families it would cost $27 billion per year.

Je ne pense pas qu'ils voudraient exclure les familles de la Saskatchewan, du nord de l'Ontario ou de l'Île-du-Prince-Édouard, mais voudraient couvrir toutes les familles, ce qui coûterait au-delà de 27 milliards de dollars annuellement.


Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].

La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].


However, during the hearing relating to the Jaeger case, the representative of the German Government said that if the Court confirmed the case law in the SIMAP case, staffing requirements would increase by some 24% and between 15 000 and 27 000 additional doctors would have to be employed, although far fewer doctors were out of work in Germany. Germany estimated, on that occasion, that additional costs would run to EUR 1.75 billion [27].

Cependant, à titre d'exemple, le représentant du gouvernement allemand a, lors de l'audience dans l'affaire Jaeger, estimé que si la Cour confirmait la jurisprudence SIMAP, les besoins en personnel augmenteraient de quelque 24 % et que 15.000 à 27.000 médecins supplémentaires seraient nécessaires, alors qu'un nombre bien inférieur serait au chômage en Allemagne. L'Allemagne estimait, à cette occasion, les coûts additionnels à 1,75 milliards d'euros [27].


I won't go through that graph in detail, but just to give you the highlights of it, of the $59 billion in revenue, $27 billion goes to capital spending on exploration, development, and land spread throughout Canada; $12 billion is spent on operating costs, such as labour, chemicals, and transportation—much of that spent in rural Canada, in aboriginal communities, and on supplies, much of which are manufactured in Ontario and Quebec; $15 billion goes to governments, in the form of royalty and taxes; $3 billion goes to general admini ...[+++]

Je n'analyserai pas le tableau en détail, mais en voici quelques points saillants: sur les 59 milliards de dollars de recettes, 27 milliards sont affectés aux dépenses en immobilisations aux fins de la prospection, du développement et de l'acquisition de terres partout au Canada; 12 milliards de dollars sont affectés aux dépenses d'exploitation comme la main-d'oeuvre, les produits chimiques et le transport—dont une bonne partie est dépensée en milieu rural au Canada, dans les communautés autochtones, et pour l'acquisition de fournitures fabriquées en bonne partie en Ontario et au Québec; 15 milliards de dollars sont versés aux différen ...[+++]


As a result of the proposed changes, the costs of this HIPC II Initiative are expected to increase significantly to some USD 27.4 billion from a previous estimated level of some USD 13 billion of HIPC I. In fact, the original estimate of the cost of HIPC I was around USD 8 billion only.

Au vu des changements proposés, on s'attend à une augmentation substantielle des coûts de cette initiative PPLE II par rapport à PPLE I, passant d'un coût estimé de quelque 13 milliards USD à 27,4 milliards USD. En fait, l'estimation originelle du coût de PPLE I n'était que d'environ 8 milliards USD.


The compliance cost of the taxation system is $12 billion in a country of 27 million people. This includes accountants hired, the audits that must be done and the cost of departments such as National Revenue and taxation: customs is at $2.2 billion; the GST group, $500 million; all the tax lawyers and services.

Le Canada, un pays de 27 millions d'habitants, doit supporter chaque année 12 milliards de dollars en coûts d'observation du régime fiscal, notamment pour payer les services des comptables, les vérifications, les coûts de fonctionnement de ministères comme Revenu Canada, Impôt; les Douanes, qui coûtent 2,2 milliards; le groupe de la TPS, qui coûte environ 500 millions; les avocats et les services de l'impôt.




Anderen hebben gezocht naar : the cost     $1 6 billion     compliance costs     billion     would cost $27 billion     informal care costs     €130 billion     additional costs     operating costs     $59 billion     cost     compliance cost     $12 billion     cost $27 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost $27 billion' ->

Date index: 2024-07-23
w