... brok
en down by specific cost categories (e.g., tuition, travel, accommodations, meals, books, incidentals, etc.); (v) what is the duration of French-language training that Mr. MacAdam is required to take, broken down by (i) months, (ii) hours; (w) what levels of French-language proficiency (A, B, or C) must Mr. MacAdam achieve; (x) is Mr. MacAdam receiving his full salary during his French-language training, and, if not, how much is he being paid during this period; and (y) what is ACOA’s policy on the second-language training of its employees in terms of (i) effects on trainees' salaries, (ii) special compensation or benefits av
...[+++]ailable to trainees during second language training, (iii) requirements to perform work duties, if any, during second-language training? ......es années; s) quelle a été la durée moyenne de la formation en langue seconde durant les cinq dernières années; t) quel a été le coût moyen de la formation en langue seconde par employé en 2010-2011; u) quel est le coût budgeté prévu de la formation en langue seconde pour l’actuel directeur général, Opérations régionales, pour l’IPÉ (M. Kevin M
acAdam), ventilé en catégories de dépenses (p. ex. droits de scolarité, déplacements, logement, repas, livres, frais accessoires, etc.); v) quelle est la durée de la formation en français que doit suivre M. MacAdam, en (i) mois, (ii) heures; w) quel niveau de compétence en français (A, B ou
...[+++] C) doit atteindre M. MacAdam; x) M. MacAdam touche-t-il son plein salaire durant sa formation en français, et, dans la négative, combien touche-t-il durant cette période; y) quelle est la politique de l’APECA en ce qui concerne la formation en langue seconde de ses employés au chapitre (i) des effets sur le salaire des stagiaires, (ii) de l’indemnisation ou des avantages particuliers offerts aux stagiaires durant la formation en langue seconde, (iii) des exigences relatives aux fonctions de leur poste, s’il en est, durant la formation en langue seconde? ...