The rule also spread to all regional ports along the St. Lawrence. Analysis has shown that in the medium term it was impossible for the local people to assume ownership, for the community to assume ownership, because this was too costly given the long term investments.
La règle s'est aussi généralisée dans tous les ports le long du Saint-Laurent—qui sont des ports régionaux—et l'analyse a prouvé qu'à moyen terme, il était impossible que, localement, les gens puissent devenir propriétaires, que la communauté devienne propriétaire, parce que c'était trop coûteux, étant donné les investissements à long terme.