Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tobacco costs more than you think

Vertaling van "costing more than 1400 million " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tobacco costs more than you think

Le tabac, c'est plus cher qu'on croit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Commission today adopted six new measures costing more than €146 million in the Sahel region and the Lake Chad Basin.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui 6 nouvelles actions dans la région du Sahel et du bassin du lac Tchad, pour un montant total de plus de 146 millions d'euros.


In the Union, cardiovascular disease annually accounts for more than 2 million deaths and costs the economy more than EUR 192 billion while cancer accounts for a quarter of all deaths and is the number one cause of death for people aged 45-64.

Au sein de l'Union, les maladies cardiovasculaires font chaque année plus de 2 millions de morts et représentent un coût de plus de 192 milliards d'EUR pour l'économie, tandis que le cancer compte pour un quart du nombre de décès et est la première cause de mortalité chez les 45-64 ans.


Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunizat ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont bénéficié d'un progr ...[+++]


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million touris ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, soit un coût total de 1,2 milli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million c ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base e ...[+++]


We approve of using appropriations in a more efficient way, of demanding more clarity in the breakdown of each submitted budget proposal, and in stating that it costs more than €200 million per year to site the European Parliament in Brussels and Strasbourg.

Nous approuvons l’utilisation plus efficace des crédits, la demande de plus de clarté quant à la ventilation de chaque proposition budgétaire soumise et la déclaration que la présence du Parlement européen à Bruxelles et à Strasbourg coûte plus de 200 millions d’euros par an.


We approve of using appropriations in a more efficient way, of demanding more clarity in the breakdown of each submitted budget proposal, and in stating that it costs more than €200 million per year to site the European Parliament in Brussels and Strasbourg.

Nous approuvons l’utilisation plus efficace des crédits, la demande de plus de clarté quant à la ventilation de chaque proposition budgétaire soumise et la déclaration que la présence du Parlement européen à Bruxelles et à Strasbourg coûte plus de 200 millions d’euros par an.


In the case of public water supply schemes the projects are all small-scale (eligible cost less than €50 million) with decision-making remaining at local level.

Pour l'approvisionnement public en eau, les projets sont tous de taille modeste (coûts éligibles inférieurs à 50 millions d'euros) et la décision relève de l'échelon local.


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma at ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.


- Cost: the committees are expensive. There are more than 400 with more than 1400 meetings a year.

- coûts: les comités sont coûteux.Leur nombre dépasse les 400, avec plus de 1400 réunions par an.




Anderen hebben gezocht naar : costing more than 1400 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costing more than 1400 million' ->

Date index: 2024-04-30
w