Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could almost offer " (Engels → Frans) :

Canadian governments could almost offer more formal support for aquaculture growth in B.C. in many of the same points that were already raised by Stewart in the prior panel here.

Les gouvernements canadiens pourraient presque fournir un appui en règle à la croissance de l'aquaculture en Colombie-Britannique en ce qui concerne un bon nombre des mêmes points que ceux soulevés par Stewart lors des discussions du groupe précédent.


22. Considers that this year’s recommendations have focused almost exclusively on the labour market, and have not addressed the challenges of reduced services and the quality of services offered to those in need; recalls the need to invest in early intervention and prevention and in high-quality, accessible and inclusive services, including in education from an early age, family and community support, social services and healthcare; highlights the fact that increased demand for services could ...[+++]

22. estime que les recommandations de cette année se sont concentrées presque exclusivement sur le marché du travail et n'ont pas abordé les enjeux liés à la diminution des services ou à la qualité des services fournis aux personnes dans le besoin; rappelle la nécessité d'investir dans l'intervention précoce et la prévention ainsi que dans des services de qualité, accessibles et inclusifs, notamment dans l'éducation dès le plus jeune âge, le soutien familial et communautaire, les services sociaux et les soins de santé; souligne que l'augmentation de la demande de services pourrait également conduire à la création de nombreux emplois da ...[+++]


There has been a lot of good will and faith that this moratorium would work, but what we would like to see, I guess, would be prohibitions that are not contained in the moratorium. That would be the transfer of embryos between humans and other species, the use of human sperm eggs or embryos for assisted human reproduction procedures or for medical research without the informed consent of the donors, research in human embryos later than 14 days after conception, the creation of embryos for research purposes only, and the offer which almost sounds impossible, but it could happen, the ...[+++]o provide or offer to pay for prohibited services.

Il a fallu beaucoup de bonne volonté et de bonne foi pour que ce moratoire soit efficace, mais nous souhaiterions qu'y soient ajoutées des interdictions, notamment en ce qui concerne le transfert d'embryons entre des êtres humains et d'autres espèces; l'emploi de sperme, d'ovules ou d'embryons humains à des fins de reproduction humaine ou de recherche médicale sans le consentement éclairé des donneurs; les recherches effectuées sur des embryons humains plus de 14 jours après la conception; la création d'embryons uniquement à des fins de recherche; et l'offre—aussi inconcevable que cela puisse paraître, cela pourrait arriver—de fournir ...[+++]


With almost 100 years of experience between you, when the government is negotiating something as complicated as these fishing agreements, they could at least buy you a cup of coffee and say, “Look, what do you think we might be able to do?” You could offer your advice, give it for free, and you walk away.

Avec près de 100 années d'expérience entre vous, lorsque le gouvernement négocie quelque chose d'aussi compliqué que ces accords de pêche, il devrait au moins vous payer un café et vous dire « Écoutez, que pensez-vous que nous pourrions faire?


- The consumer enjoys the benefits of the internal market for goods: since 1993 the internal market for goods has been predicated on the elimination of all technical barriers in the supply chain so that the product could be sold locally to the consumer. The product was almost exclusively offered for sale to the consumer in his Member State of residence.

- Les consommateurs tirent parti des possibilités que leur offre le marché intérieur des marchandises: depuis 1993, le marché intérieur des marchandises est fondé sur l’élimination de tous les obstacles techniques dans la chaîne d’approvisionnement pour que les produits puissent être vendus localement aux consommateurs, les marchandises leur étant pratiquement toujours proposées dans les commerces de leur État membre de résidence.


If federal spending in Quebec could be said to be more or less on a per capita basis, we could say that we are not paying more to get the same services or services that are almost identical to what the federal government can offer.

Si on pouvait constater que le gouvernement fédéral dépensait au Québec à peu près sa part relative à la population, on pourrait dire que l'on ne paie pas plus pour avoir les mêmes services ou se donner des services particuliers, pour se donner des services qui sont à peu près les mêmes que ceux que le gouvernement fédéral peut nous donner.


Fusion reactors, by the nature of the science and technology involved, could offer very significant safety and environmental advantages and would run on almost inexhaustible and widely available raw materials.

De par la nature de la science et de technologie qu'ils impliquent, les réacteurs de fusion pourraient assurer des avantages marquants au point de vue de la sécurité et de l'environnement; ils fonctionneraient en outre à partir de matières premières presque inépuisables et largement accessibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could almost offer' ->

Date index: 2024-09-06
w