4. A more general series of observations can be made with regard to transparency and publicity issues: if, in theory, there could be some arguments for confidentiality of discussions in the case of certain implementation measures, in practice confidentiality now applies mainly to "outsiders", while "insiders" (i.e. important economic interests with good connections to administrations) usually have no great problems in obtaining the relevant information.
4. Une série de remarques plus générales peuvent être faites en ce qui concerne les problèmes de transparence et de publicité: si, en théorie, on peut défendre la confidentialité des débats dans le cas de certaines mesures d"exécution, la confidentialité s"applique maintenant en pratique aux personnes "extérieures" alors que les "membres du sérail" (c"est-à-dire les intérêts économiques importants entretenant de bonnes relations avec les administrations) n"ont normalement pas de problème pour obtenir les informations qui les intéressent.