Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could ask themselves " (Engels → Frans) :

At least from the perspective of parliamentarians looking at this and trying to make a judgment on whether or not it's a worthwhile or valid proposal, we thought parliamentarians could ask themselves those four questions.

Nous avons adopté le point de vue des parlementaires qui doivent évaluer ce genre de dossiers et décider s'ils constituent des projets valables. Nous en sommes arrivés à la conclusion que les parlementaires devraient se poser ces quatre questions.


From their parliamentary perches, too many government members are asking themselves what could possibly be wrong with an electoral system that elected a Liberal majority government.

Depuis leurs perchoirs parlementaires, de trop nombreux députés ministériels se disent que rien ne peut clocher dans un système électoral qui a porté au pouvoir un gouvernement libéral majoritaire.


9. Calls on the Commission and the Council urgently to address the refugee crisis by conducting an enquiry into the shipwrecks of boat people and related cases of failure to lend assistance at sea, in cooperation with the Commissioner for Human Rights and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, by asking the EU Members States to make public the agreements concluded with third countries, by providing support to the countries concerned, and, in particular, by exploring the possibility of setting up humanitarian corridors and unblocking without delay the negotiations on the Joint EU Resettlement Programme; calls on the Member ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallati ...[+++]


If members could hold themselves until that time, they can ask whatever question the like of the hon. member.

Si les députés pouvaient se retenir jusque là, ils pourront ensuite poser toutes les questions qu'ils veulent au député.


One way of setting more appropriate marketing standards could be to ask stakeholders to develop the rules themselves.

Une manière d’établir des normes de commercialisation plus adéquates consiste à demander aux parties prenantes de définir elles-mêmes les règles.


You are right, the dialogue must be transparent and everything must genuinely be clear for all those people who could be asking themselves questions.

Vous avez raison, le dialogue doit être transparent et tout doit être effectivement clair pour tous ceux qui pourraient se poser des questions.


Then the people in Zimbabwe could ask themselves: Where did the money come from?

Ensuite, les habitants du Zimbabwe pourraient se demander : d'où vient cet argent ?


I would ask those in this House who are supporting Mr Berlusconi in opposing the European arrest warrant to ask themselves why are they supporting a situation where the criminals who put these people into this container will escape the justice which needs to be meted out to them? Could I also ask, Madam President.

Je demande aux députés de cette Assemblée soutenant M. Berlusconi, qui s'oppose au mandat d'arrêt européen, de se demander pourquoi ils sont favorables à un état de fait grâce auquel les criminels qui embarquent ces personnes dans ce conteneur échapperont à la justice, justice qui doit être rendue ? Pourrais-je également demander, Madame la Présidente.


The public's perception of the Chief Justice's impartiality could be tainted, as many Canadians will ask themselves: How can anyone who stands to gain hundreds of thousands of dollars in pension benefits remain impartial and independent?

Cela risque de porter atteinte à la perception qu'a le public de l'impartialité du juge en chef, car beaucoup de Canadiens vont se demander comment un individu qui va recevoir des centaines de milliers de dollars en prestations de retraite peut demeurer impartial et indépendant.


Many people are asking themselves the following question: Unless this is nothing more than an empty and divisive debate, could the Prime Minister tell us where is the beef?

Plusieurs se posent la question suivante: si ce débat n'est pas qu'un simple débat vide et qui sème la division, le premier ministre pourrait-il nous dire où est le contenu? Where is the beef?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ask themselves' ->

Date index: 2021-09-11
w