Initially in our country, decisions did not make that distinction, and, in effect, almost everything could be subsumed under trade and commerce, if care was not taken and the authority of the provincial legislators and the authority of the federal legislators was not balanced.
Au départ, dans notre pays, les tribunaux ne faisaient pas cette distinction et, en fait, pratiquement tout pouvait être considéré comme relevant du commerce si l'on ne faisait pas attention à trouver un juste équilibre entre les pouvoirs provinciaux et les pouvoirs fédéraux.