14. Shares, as far as EMU membership is concerned, the Commission's view that new Member States cannot and shall not immediately adopt the euro upon accession; emphasises in this connection the economic and political value of all Member States participating fully in the economic and monetary union; points out, however, that bearing in mind the constraints inherent in preparing for the transition to the euro, precipitate, poorly prepared accession to economic and monetary union could cause destabilisation of these countries' monetary, economic and social systems;
14. partage l'avis de la Commission, concernant l'adhésion à l'Union économique et monétaire, selon lequel les nouveaux États membres ne pourront et ne devront pas immédiatement adopter l'euro dès leur adhésion; souligne à cet égard la valeur économique et politique de tous les États membres qui participent pleinement à l'Union économique et monétaire; met toutefois l'accent sur le fait que, compte tenu des contraintes inhérentes aux préparatifs du passage à l'euro, précipiter une adhésion mal préparée à l'Union économique et monétaire pourrait déstabiliser les systèmes monétaires, économiques et sociaux de ces pays;