Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposure could cause lowering of consciousness
Exposure could cause...

Traduction de «could cause further » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposure could cause lowering of consciousness

l'exposition peut provoquer des troubles de conscience


where the distance between the axles could cause overloading of bridges

dans le cas où l'écart des essieux pourrait mener à une surcharge sur les ponts




Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


the listed conditions, without further specification, as causes of mortality, morbidity or additional care, in fetus or newborn

les états mentionnés, sans autre précision, comme cause de mortalité, de morbidité ou de soins supplémentaires du fœtus ou du nouveau-né


the listed conditions, without further specification, as the cause of mortality, morbidity or additional care, in newborn

les états mentionnés, sans autre précision, comme cause de mortalité, de morbidité ou de soins supplémentaires du nouveau-né
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If they support the bill and it passes in the House, it will then have to pass in the Senate so that it receives royal assent and comes into force immediately, since these are all mechanisms that could cause further delays, which is unacceptable.

S'ils appuient le projet de loi de façon raisonnable et que ce soit adopté à la Chambre, il faudra que ce soit ensuite adopté au Sénat, que cela obtienne la sanction royale et que cela entre en vigueur immédiatement, car ce sont tous des mécanismes qui pourraient occasionner d'autres délais, qu'on ne peut plus accepter.


9. Stresses that the credibility of the NTC interim government will rest on its capacity to address the most pressing issues while at the same time creating conditions for democratic institutions; calls on the NTC to initiate as transparent and inclusive a process as possible, involving all key stakeholders from all parts of the country, in order to build up legitimacy and a national consensus and thus avoid regional, ethnic or tribal fractions that could cause further violence; calls on the NTC to ensure the involvement of the whole spectrum of Libyan society and to empower women and minorities in the transitional process towards demo ...[+++]

9. souligne que la crédibilité du gouvernement transitoire du CNT dépendra de sa capacité à faire face aux problèmes les plus urgents, tout en créant des conditions propices à des institutions démocratiques; invite le CNT à engager un processus aussi transparent et global que possible, associant l'ensemble des acteurs clés de toutes les régions du pays, pour asseoir sa légitimité et bâtir un consensus national, et éviter ainsi les dissensions régionales, ethniques ou tribales qui pourraient être source de nouvelles violences; invite le CNT à garantir la participation de toutes les composantes de la société libyenne et à renforcer la po ...[+++]


9. Stresses that the credibility of the NTC interim government will rest on its capacity to address the most pressing issues while at the same time creating conditions for strong democratic institutions; calls on the NTC to initiate as transparent and inclusive process as possible, involving all key stakeholders from all parts of the country in order to build up legitimacy and a national consensus and thus to avoid regional, ethnic or tribal fractions that could cause further violence;

9. souligne que la crédibilité du gouvernement intérimaire du CNT dépendra de sa capacité à faire face aux problèmes les plus urgents, tout en créant les conditions propices à des institutions démocratiques solides; invite le CNT à faire preuve de la plus grande transparence et à intégrer l'ensemble des acteurs clés de toutes les régions du pays, pour asseoir sa légitimité et bâtir un consensus national, afin d'éviter les dissensions régionales, ethniques ou tribales qui pourraient engendrer davantage de violences;


It would be good if Council did not reach a decision before Parliament has had a chance to vote, since that could cause further difficulties in the near future.

Il serait bon que le Conseil ne prenne pas une décision avant que le Parlement n’ait eu la possibilité de voter, car ce scénario pourrait engendrer des difficultés supplémentaires dans un avenir proche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be good if Council did not reach a decision before Parliament has had a chance to vote, since that could cause further difficulties in the near future.

Il serait bon que le Conseil ne prenne pas une décision avant que le Parlement n’ait eu la possibilité de voter, car ce scénario pourrait engendrer des difficultés supplémentaires dans un avenir proche.


I know the member has endorsed and given some examples, but I wonder if I might ask him to further speak about the current policies that are pulling away from that family reunification strength that needs to be at the centre of our policy with respect to the kinds of concerns that have been brought forward to the town hall meetings, to the round tables, that he and other New Democratic Party colleagues have been holding, as we watch the government try to slip through in a surreptitious way some changes to the immigration act that actually could cause ...[+++]old irreparable damage to the lives of new immigrant families.

Je sais que le député a donné son point de vue et des exemples, mais j'aimerais lui demander de parler un peu plus des politiques actuelles qui nuisent à la réunification des familles, qui doit être au coeur de notre programme, notamment en ce qui concerne les préoccupations exprimées lors des assemblées publiques et des tables rondes que le député et d'autres collègues néo-démocrates ont tenues. Le gouvernement conservateur tente d'apporter en catimini à la Loi sur l'immigration des changements qui causeraient des dégâts irréparables à la vie des familles de nouveaux immigrants.


They also urged parties to cease immediately all activities that could cause further escalation of the conflict, and condemned in that regard recent inflammatory statements in the Ivorian media.

Elles ont aussi engagé les parties à mettre immédiatement un terme à toutes les activités qui pourraient entraîner une nouvelle escalade du conflit, et ont condamné à cet égard les déclarations incendiaires qui ont récemment été diffusées dans les médias ivoiriens.


H. pointing out the fragile ethnic balance of Macedonia, whose instability could cause further spreading of conflict in the bordering countries,

H. soulignant la fragilité de l'équilibre ethnique en Macédoine, dont l'instabilité pourrait provoquer une nouvelle extension du conflit dans les pays limitrophes,


The complicated management systems and inadequate management of agreements caused further delays to the extent that prefinancing could not be realised and deadlines for closing actions set in the financial agreements were not met.

La lourdeur du dispositif de gestion et la gestion déficiente des conventions financières ont accentué ce retard, de sorte que le préfinancement n'a pu être réalisé et que les actions n'ont pu être clôturées aux échéances prévues par les conventions financières.


It is possible that a delay in passing Bill C-10 could cause further delays in all these other tax amendments.

Il est possible qu'un report de l'adoption du projet de loi C-10 puisse causer d'autres retards dans l'adoption de toutes ces autres modifications fiscales.




D'autres ont cherché : exposure could cause     could cause further     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could cause further' ->

Date index: 2022-10-31
w