Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could certainly tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
examine and ... arrive at certain conclusions which could help with future work

procéder à l'examen et ... dégager des orientations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could certainly tell you about our involvement in the family violence initiative, which is what I believe you are referring to.

Nous pouvons certainement vous parler de notre participation à l'Initiative de lutte contre la violence familiale, ce à quoi, je crois, vous faites référence.


Mr. Bernard Courtois: As a lawyer I could certainly tell you that, from a purely legal viewpoint, there are certain companies reporting to me which are subject to provincial legislation and others which are not, but our record to date shows that in such cases we do not raise questions of jurisdiction.

M. Bernard Courtois: En tant qu'avocat, je pourrais sûrement vous dire que sur le plan purement juridique, il y a certaines entreprises sous mon giron qui sont assujetties à la loi provinciale et d'autres qui ne le sont pas, mais notre comportement à ce jour démontre que dans de tels cas, nous ne soulevons pas de questions de juridiction.


Mr. Protti could certainly tell you how the system works at the present time.

M. Protti pourrait nous décrire comment ce système fonctionne présentement.


I am sure Senator Dagenais could certainly tell us about many situations that have happened that way.

Je suis persuadé que le sénateur Dagenais pourrait nous parler des situations où les choses se sont passées de cette façon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As far as the first question is concerned, I would be tempted to give an answer based on my own experience and I could certainly tell you the city in which I would prefer to live, but that is not a political issue.

En ce qui concerne la première question, je serais tenté de fournir une réponse basée sur ma propre expérience et je pourrais certainement vous dire dans quelle ville je préférerais vivre, mais ce n’est pas une question politique.


As far as the first question is concerned, I would be tempted to give an answer based on my own experience and I could certainly tell you the city in which I would prefer to live, but that is not a political issue.

En ce qui concerne la première question, je serais tenté de fournir une réponse basée sur ma propre expérience et je pourrais certainement vous dire dans quelle ville je préférerais vivre, mais ce n’est pas une question politique.


After over 27 years in the policing business, I could certainly tell you of the real need for support for Canadian families.

Je compte plus de 27 ans d'expérience dans le secteur policier et je peux vous dire que les familles canadiennes ont vraiment besoin d'appui.


He could certainly tell us how advanced the cryptographic hardware was, but could not tell us anything about general security standards in the Commission.

Il n'hésitait pas à nous rappeler à quel point les appareils de cryptage étaient sophistiqués mais ne pouvait rien nous dire sur les normes générales de sécurité en vigueur à la Commission.


I would also invite anyone who might be in any doubt about the human tragedy of women’s circumstances in certain developing countries to come and see for themselves and to hear the stories that some women could tell them about the anguish of their own experience.

Par ailleurs, j’invite celles et ceux qui pourraient douter du drame humain que représente la condition de la femme dans certains pays en voie de développement, à aller voir un peu sur le terrain et à entendre les témoignages de détresse totale que certaines femmes pourront leur faire.


On this issue, for example, my conscience tells me that I could not take upon myself the responsibility not only for leaving this new medical sector in a legal no-man’s land, but also for putting it in a situation in which – in certain parts of Europe at any rate – everything would be possible, with no legal bounds set and no stipulations as to quality. That, then, is why my conscience tells me that we need this regulation.

Sur cette question, par exemple, ma conscience me dit que je ne pourrais pas prendre la responsabilité, non seulement de laisser ce nouveau secteur médical dans un vide juridique, mais encore moins de permettre une situation telle que - dans certaines régions d’Europe en tout cas - tout serait possible, sans fixer de contraintes juridiques ni prendre de dispositions concernant la qualité. C’est donc la raison même pour laquelle ma conscience me dit que nous avons besoin de ce règlement.




Anderen hebben gezocht naar : could certainly tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could certainly tell' ->

Date index: 2022-11-17
w