Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispute whether the amount could be claimed

Vertaling van "could debate whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispute whether the amount could be claimed

contestation sur l'exigibilité du montant


list of topics on which there could be open debates at meetings of the Council of Ministers

liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could debate whether 20 years is reasonable or whether it should be 2, 10, 50 or whatever, but there was absolutely no choice that the intellectual property rights of international drug companies required us to pass legislation guaranteeing them monopoly rights on new drugs for 20 years.

Nous pouvions discuter à savoir si ce devrait être 2 ans, 10 ans, 50 ans ou quoi que ce soit, mais nous n'avions d'autre choix que reconnaître que les droits de propriété intellectuelle des sociétés pharmaceutiques internationales nous obligeaient à adopter une loi leur garantissant des droits de monopole sur les nouveaux médicaments durant 20 ans.


92. At this stage, the Commission considers it appropriate to launch a debate on whether these criteria could lead to the conclusion that specific financing mechanisms should be preferred and whether the Community should take measures in favour of specific financing mechanisms.

92. Au stade actuel, la Commission juge pertinent d'organiser un débat pour examiner si, à la lumière de ces critères, certains mécanismes de financement doivent être privilégiés et si la Communauté doit prendre des mesures favorisant certains mécanismes de financement.


At this stage, the Commission considers it appropriate to launch a debate on whether these criteria could lead to the conclusion that specific financing mechanisms should be preferred and whether the Community should take measures in favour of specific financing mechanisms.

À ce stade, la Commission juge pertinent d'organiser un débat pour examiner si, à la lumière de ces critères, certains mécanismes de financement devraient être privilégiés et si la Communauté devrait prendre des mesures favorisant certains mécanismes de financement.


You spent a lot of time on the Americas, and we could debate whether that is in fact a good public policy decision, but in terms of Asia, in terms of the understaffing in Asia, and whether it's the consulate closings, which I am vehemently opposed to, in Osaka and Fukuoka, whether it is in fact providing the tools at the Pearson Building for resources needed, how do we address this?

Vous passez beaucoup de temps dans les Amériques, et nous pourrions discuter longtemps de la question de savoir si c'est une bonne politique mais, en ce qui concerne l'Asie, le manque de personnel en Asie, la fermeture de consulats, à laquelle je m'oppose vivement, à Osaka et Fukuoka, y a-t-il dans ce budget les outils donnant au ministère les ressources nécessaires?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If time permitted, Mr. Chairperson, I would say that we could debate whether or not this motion was even in order.

Si le temps me le permettait, monsieur le président, je dirais que nous pourrions débattre de l'acceptabilité même de cette motion.


I think that one could debate whether this restructuring process has been carried out in the best possible manner, and whether different approaches might be considered, but I also think that the idea of restructuring was in essence a good one, because AIDS is a problem of massive proportions.

Je pense que l’on peut débattre de la question de savoir si cette restructuration a été effectuée de la meilleure manière possible et si des approches différentes pourraient être considérées, mais je pense également que l’idée de restructurer était, en substance, une bonne idée, parce que le sida est un problème aux proportions énormes.


At last year's Kimberley Process plenary meeting from 6 to 9 November 2006 in Gaborone, Botswana, it was debated whether and to what extent participating States and the diamond industry could, more than hitherto, provide support for certain participating States or observers.

Lors de la réunion plénière du processus de Kimberley tenue l’année dernière du 6 au 9 novembre 2006 à Gaborone, au Botswana, les débats ont porté sur la question de savoir si les États participants et l’industrie de diamant pourraient, dans quelle mesure le cas échéant, apporter un soutien accru à certains États participants ou observateurs.


We could debate whether that is a fair way to put it, but I will simply put on the record that I do not compromise my principles.

On pourrait se demander si c'est là une bonne façon de décrire la chose, mais je tiens simplement à faire inscrire au compte rendu que je n'ai pas renié mes principes.


When the 2002 Directive was been debated, the issue frequently arose as to whether some equivalent measure could apply to on-line publishing on grounds of neutrality between different channels of distribution.

Lorsque la directive de 2002 a été débattue, la question a été fréquemment posée de savoir si une mesure équivalente ne pourrait pas être appliquée aux publications en ligne, dans un souci de neutralité entre les différents canaux de distribution.


With regard to preventive detention, we could debate whether it should be included or not.

Pour ce qui est de la détention préventive, nous pourrions nous demander si elle doit être prévue dans la loi ou non.




Anderen hebben gezocht naar : could debate whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could debate whether' ->

Date index: 2023-12-20
w