Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could drastically reduce " (Engels → Frans) :

Technically, nuclear could provide a non fossil-fuel burning source of electricity that would be capable of filling a substantial part of the gap in electricity supply that would be created if fossil fuel electricity generation were to be drastically reduced as a response to Kyoto.

Sur le plan purement technique, l'énergie nucléaire, source d'énergie permettant de produire de l'électricité sans faire appel aux combustibles fossiles, pourrait compenser une bonne partie du déficit qui serait créé s'il fallait réduire radicalement la production d'électricité à partir de combustibles fossiles pour atteindre les objectifs fixés à Kyoto.


AU. whereas an estimated EUR 193 billion in VAT revenues (1.5 % of GDP) was lost due to non-compliance or non-collection in 2011, according to the Commission; whereas the scale of tax fraud and tax avoidance undermines citizens' trust and confidence in the fairness and legitimacy of tax collection and the fiscal system as a whole; whereas the EU’s VAT gap has almost doubled since 2006, with an estimated one-third being attributed to VAT fraud; whereas increasing OLAF’s operational powers in the fight against VAT fraud could help to drastically reduce the incidence of this ...[+++]

AU. considérant que, selon les estimations de la Commission, 193 milliards d'euros en recettes de TVA (soit 1,5 % du PIB) ont été perdus en 2011 du fait du non-respect des règles ou pour cause de non-recouvrement; considérant que l'ampleur de la fraude et de l'évasion fiscales sape la confiance des citoyens dans l'équité et la légitimité du recouvrement de l'impôt et à l'égard du système fiscal dans son ensemble; considérant que l'écart de TVA de l'Union a presque doublé depuis 2006, un tiers étant, selon les estimations, imputable à la fraude à la TVA; considérant que les compétences opérationnelles accrues de l'OLAF en matière de lutte contre la fraude à la TVA pourraient contribuer ...[+++]


It could drastically reduce the scope of the risk assessment.

Le champ de l'évaluation des risques pourrait être réduit notablement.


Europe needs to set this problem within the context of COP-16, because a change in international policy on this issue offers a serious opportunity to drastically limit emissions of greenhouse gases straight away at a very low cost and to ask countries such as China, which is currently pumping huge quantities of HFC-23 into the atmosphere, which could be reduced to zero if China used some of the money it makes in taxes on these unwarranted profits, to become involved more actively in efforts to combat climate change.

L’Europe doit soulever ce problème dans le contexte de la COP-16 parce qu’un changement de la politique internationale sur cette question offrirait une possibilité sérieuse de limiter drastiquement les émissions de gaz à effet de serre tout de suite et à très bas coût et de demander aux pays tels que la Chine, qui rejette actuellement des quantités énormes de HFC-23 dans l’atmosphère, qui pourraient être réduites à zéro si la Chine utilisait une partie de l’argent qu’elle gagne grâce aux taxes sur ces profits abusifs, de participer plus activement aux efforts de lutte contre le changement climatique.


Common security evaluation criteria and procedures could drastically reduce the costs and time of security evaluation, It is however essential that a harmonisation of security evaluation criteria does not reduce the existing level of security.

L'existence de critères et de procédures communs d'évaluation de la sécurité pourrait déboucher sur une réduction drastique des coûts et des délais en matière d'évaluation de la sécurité. Il est toutefois impératif qu'une harmonisation éventuelle des critères d'évaluation de la sécurité ne se traduise pas par une diminution du niveau de sécurité existant.


We could drastically increase expenditures into policing the activity or attack it at the source, which is the economics, and reduce the economic incentive to smuggle cigarettes.

Ou bien augmenter considérablement les dépenses de surveillance policière de la contrebande, ou attaquer le problème à sa source, c'est-à-dire sous l'angle économique, et réduire l'incitatif économique que comportait la contrebande de cigarettes.


What we need now is for the Council to act quickly and effectively, because the increased efficiency and cost neutrality and the benefit to the operation of the European Union that can derive from the Commission's proposal last year could be drastically reduced or even lost altogether if any part of the Council prevaricates.

Nous attendons maintenant que le Conseil agisse rapidement et efficacement car l'efficacité accrue et la neutralité des coûts, ainsi que les bénéfices pour le fonctionnement de l'Union européenne qui pourraient découler de la proposition de la Commission de l'année dernière risqueraient d'être fortement réduits, voire carrément perdus, en cas de tergiversation du Conseil.


This is the addition referred to as point f in the Committee’s amendment. Implementation of this proposal would give assurance that rail traffic in Finland could continue without becoming drastically reduced.

Il s’agit là d’un ajout à la proposition de la commission, un point f. L’adoption de cette proposition donnerait la certitude que le trafic ferroviaire peut continuer en Finlande sans réduction catastrophique.


Technically, nuclear could provide a non fossil-fuel burning source of electricity that would be capable of filling a substantial part of the gap in electricity supply that would be created if fossil fuel electricity generation were to be drastically reduced as a response to Kyoto.

Sur le plan purement technique, l'énergie nucléaire, source d'énergie permettant de produire de l'électricité sans faire appel aux combustibles fossiles, pourrait compenser une bonne partie du déficit qui serait créé s'il fallait réduire radicalement la production d'électricité à partir de combustibles fossiles pour atteindre les objectifs fixés à Kyoto.


If we pass Bill C-32 unamended, we will be drastically reducing what little authority Environment Canada or Health Canada now has to even assess whether the products of biotechnology could harm the environment or human health.

Si nous adoptons le projet de loi C-32 sans amendement, nous allons grandement réduire les faibles pouvoirs d'Environnement Canada ou de Santé Canada pour simplement évaluer la possible nocivité des produits de la biotechnologie pour l'environnement ou la santé humaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could drastically reduce' ->

Date index: 2022-01-10
w