In this series of developments in Roman law, child killing began to be treated as murder and, eventually, the senate began to curtail the degree of physical punishment that a father who could not now murder his child could commit.
En vertu de ces nouvelles dispositions des lois romaines, le fait de tuer un enfant a commencé à être qualifié de meurtre et, avec le temps, le Sénat a entrepris de limiter le degré de châtiment physique qu'un père qui ne pouvait désormais tuer son enfant pouvait lui infliger.