Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could express very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
very deserving case which could be accepted with special assistance

demandeur prometteur qui serait accepté s'il obtenait une aide spéciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jon Allen: I could just very quickly say that in terms of partnering, certainly the government has tried to reach out to business and to the provinces, who all expressed concerns post-September 11 about the impacts of the events on their constituents, on business, and on their capabilities to deal with the terrorist threat.

M. Jon Allen: Disons très brièvement qu'en matière de partenariat, le gouvernement a tendu la main aux entreprises et aux provinces qui s'inquiétaient toutes des retombées du 11 septembre sur la population et les entreprises et s'interrogeaient sur leur aptitude à faire face à la menace terroriste.


It would therefore be very useful if our American partners could express more clearly their current position and commitment to the ICC.

Il serait donc très utile que nos partenaires américains puissent exprimer plus clairement leur position et leur engagement actuels vis-à-vis de la CPI.


It would therefore be very good if we could express the European Parliament’s opinion on these questions with a clear, large and qualified majority.

Il serait dès lors bon que nous puissions exprimer l’avis du Parlement européen sur ces questions à une vaste et claire majorité qualifiée.


Accordingly, I would suggest that although the committee could express disappointment, the reality is that the minister has gone a great distance to make this a very inclusive, open, and broad process to help determine the candidates who ought to be put before the Prime Minister and the Minister of Justice for selection for the Supreme Court (1110) I submit this motion should not be accepted by the committee.

En conséquence, je soutiens que, même si le comité peut toujours exprimer sa déception, la réalité est que le ministre a franchi un grand pas pour proposer un processus tout à fait ouvert, inclusif, qui aidera à déterminer les candidats qui seront ensuite présentés au premier ministre et au ministre de la Justice pour le choix des juges à la cour Suprême (1110) J'estime que le comité ne devrait pas accepter cette motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He is a man for whom politics is a serious matter, and who could express very passionately his admiration for democracy as the underlying principle of our societies.

C'est un homme pour qui la politique est une chose sérieuse et qui a su exprimer, avec beaucoup de ferveur, l'admiration que lui inspire le principe démocratique qui fonde nos sociétés.


They've expressed a concern that a chief-appointed enforcement officer could be very dangerous and it would difficult to establish distance or independence with the enforcement officer's powers, getting the political element out, so that enforcement officers are consistently doing enforcement with political influence.

Ils considèrent qu'il pourrait être très dangereux qu'un agent de la bande soit nommé par un chef et qu'il serait difficile d'établir l'indépendance voulue des fonctions d'agent de la bande, de se débarrasser de l'aspect politique parce que les agents de la bande se trouveraient constamment à subir une influence politique dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions.


U. The Ombudsman and the Committee on Petitions have received very many petitions and approaches from citizens citing the Charter but apparently misunderstanding its scope or level of protection. Nevertheless they have been in the forefront of those who have actively deployed the Charter in the interests of the citizen. They have upheld complaints and used their powers of own initiative over discrimination in the recruitment and employment policies of the EU institutions in respect of age, sex, race, freedom of expression and parental leave. ...[+++]

U. que tant la commission des pétitions que le Médiateur ont reçu de nombreuses pétitions et démarches émanant de citoyens invoquant la Charte mais ne comprenant apparemment pas sa portée ou le niveau de protection qu'elle apporte; qu'ils se sont néanmoins trouvés parmi les premiers à avoir utilisé activement la Charte dans l'intérêt du citoyen; qu'ils ont soutenu leurs réclamations et fait usage de leurs pouvoirs d'initiative en ce qui concerne la discrimination dans le recrutement et la politique de l'emploi des institutions européennes, en termes d'âge, de sexe, de race, de liberté d'expression et de congé parental; qu'ils applique ...[+++]


U. The Ombudsman and the Committee on Petitions have received very many petitions and approaches from citizens citing the Charter, although there are numerous apparent misunderstandings of its scope or level of protection. Nevertheless they have been in the forefront of those who have actively deployed the Charter in the interests of the citizen. They have upheld complaints and used their powers of own initiative over discrimination in the recruitment and employment policies of the EU institutions in respect of age, sex, race, freedom of expression and paren ...[+++]

U. tant la commission des pétitions que le Médiateur ont reçu de nombreuses pétitions et démarches émanant de citoyens invoquant la Charte, bien que les méprises relatives à sa portée ou au niveau de protection qu'elle apporte soient nombreuses; ils se sont néanmoins trouvés parmi les premiers à avoir utilisé activement la Charte dans l'intérêt du citoyen; ils ont soutenu leurs réclamations et fait usage de leurs pouvoirs d'initiative en ce qui concerne la discrimination dans le recrutement et la politique de l'emploi des institutions européennes, en termes d'âge, de sexe, de race, de liberté d'expression et de congé parental; ils app ...[+++]


In relation to the Dimitrakopoulos-Leinen report, so that there may at least be an intervention by groups on such an important report, I would propose that in this case the Questions to the Council be cancelled, and in that way all of the groups could express their view, since this is a very important matter for Parliament.

Maintenant, je proposerais, en ce qui concerne le rapport Dimitrakopoulos/Leinen, afin qu'il puisse au moins y avoir une intervention par groupe sur un rapport aussi important, que dans ce cas, on supprime l'heure des questions au Conseil, ce qui permettrait à tous les groupes de s'exprimer, étant donné la grande importance que revêt cette question pour le Parlement.


You feel that the public service regime is quite a bit stronger than the PESRA regime, which you have described, and you feel legislation is the way to go, whereas Senator Andreychuk has expressed very strong concerns that there could be, in her view anyway, a difference in the type of rights that need to be protected here.

Vous avez l'impression que le régime de la fonction publique est beaucoup plus fort que celui prévu par la LRTP, que vous avez décrit. Vous considérez qu'il faut légiférer, alors que le sénateur Andreychuk tient à ce que l'on protège la distinction entre les types de droits.




Anderen hebben gezocht naar : could express very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could express very' ->

Date index: 2021-04-14
w