Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Export Permits How to get them

Traduction de «could get them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Export Permits: How to get them

La licence d'exportation : Comment l'obtenir


horses run for benefits, but asses get them

les chevaux courent les bénéfices et les ânes les attrapent


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Slips and Relapse - Learning from them and getting back on track

Tirer des leçons des écarts et des rechutes, puis reprendre la bonne voie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we were to order vehicles that are manufactured in much smaller runs, such as cars with a special engine of that type, I am not sure, first, that we could get them at a comparable price and, second, that we would get such a discount.

Si nous devions commander des véhicules fabriqués à beaucoup moins d'exemplaires, par exemple des véhicules munis d'un moteur spécial de ce type, je ne suis pas sûr, premièrement, que nous pourrions les obtenir à un prix comparable et, deuxièmement, que nous bénéficierions d'un tel escompte.


Hon. Mark Eyking: I know Conservative members are getting a little wound up, Mr. Speaker, but maybe you could get them to quiet down a bit.

L'hon. Mark Eyking: Je vois que les députés conservateurs s'emportent, monsieur le Président, mais vous pourriez peut-être les calmer un peu.


They would be helping the Immigration and Refugee Board to process them faster so we could get them into our system and become productive citizens.

Ils aideraient la Commission de l'immigration et du statut de réfugié à traiter les cas plus rapidement pour faire en sorte que ces gens deviennent des citoyens productifs.


Not just so they could get to know other activists and swap stories, but also to give them an opportunity to get away from Zimbabwe for a little while.

Pas seulement pour qu’ils puissent rencontrer d’autres militants et échanger leurs expériences, mais aussi pour leur permettre de quitter quelques temps le Zimbabwe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maybe we could get them Mr. Ted Menzies: You could provide those later (0920) Hon. Jim Peterson: I can maybe get them for you before the end of our session.

Nous pourrions peut-être les obtenir. M. Ted Menzies: Vous pourrez nous les communiquer plus tard (0920) L'hon. Jim Peterson: Je vais peut-être pouvoir vous les obtenir avant la fin de la séance.


Get them to circulate the information that is already available on independent websites – and we should be ashamed of the fact that it is actually the people affected by this who have taken this up on their own – there is a lot of comprehensive information, and make that part of their remit. That could happen straight away.

Demandez-lui de distribuer les informations déjà disponibles sur des sites Web indépendants – et nous devrions avoir honte du fait que ce sont les personnes touchées par ce problème qui s’en sont chargées elles-mêmes. Il y a là de nombreuses informations utiles, confiez à la Commission la mission de s’en occuper.


These hamsters were spirited away by a campaign group for the protection and preservation of this species who believed that, if they abducted the hamsters, they could get them to mate. But forced mating is something which does not work, even in the animal kingdom.

Ces animaux ont été enlevés, une fois de plus, par un groupe d’action qui s’occupe de protéger et de conserver cette espèce, dans le but de les accoupler. Les accouplements forcés ne réussissent même pas chez les animaux.


48. Welcomes the European Council"s statement on the situation on India and Pakistan; again invites Pakistan to take further action to prevent terrorist groups operating in and from the territory under its control, to comply with its international obligations including UN Security Council Resolution 1373 (2001), and to stop infiltration across the line of control; encourages India to take further de-escalatory steps in order to create a situation which would bring about a long-lasting solution to the problem through bilateral negotiations; reiterates its proposal that the EU could, thanks to its own historic background, act as a facil ...[+++]

48. se félicite de la déclaration du Conseil européen sur la situation en Inde et au Pakistan; invite à nouveau le Pakistan à prendre d'autres mesures pour empêcher les groupes terroristes d'opérer sur le territoire sous son contrôle et à partir de celui-ci, à se conformer à ses obligations internationales, y compris la résolution n° 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies, et à mettre fin aux infiltrations le long de la ligne de contrôle; encourage l'Inde à prendre de nouvelles mesures de désescalade afin de créer une situation qui, grâce à des négociations bilatérales, apporterait une solution durable au problème; réaffirme sa proposition selon ...[+++]


40. Welcomes the European Council’s statement on the situation on India and Pakistan; again invites Pakistan to take further action to prevent terrorist groups operating in and from its territory, to comply with its international obligations including UN Security Council Resolution 1373 (2001), and to stop infiltration across the line of control; encourages India to take further de-escalatory steps in order to create a situation which through bilateral negotiations would bring about a long-lasting solution to the problem; reiterates its proposal that the EU could, thanks to its own historic background, act as a facilitator for contact ...[+++]

40. se félicite de la déclaration du Conseil européen sur la situation en Inde et au Pakistan; invite à nouveau le Pakistan à prendre d'autres mesures pour empêcher les groupes terroristes d'opérer sur son territoire et à partir de celui-ci, de se conformer à ses obligations internationales, y compris la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies, et de mettre fin aux infiltrations le long de la ligne de contrôle; encourage l'Inde à prendre des mesures de désescalade afin de créer une situation qui, grâce à des négociations bilatérales, apporterait une solution durable au problème; réaffirme sa proposition que l'UE pourrait, grâ ...[+++]


His criticism was that the government was scheming to reduce people's RRSP savings so it could get them out and tax them.

Selon lui, le gouvernement s'arrangeait pour que les gens mettent moins dans leurs REER afin de pouvoir accroître ses recettes fiscales.




D'autres ont cherché : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     could get them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could get them' ->

Date index: 2022-02-17
w