The entire House, all of us, particularly those of us who come from British Columbia, represent people who are deeply disgusted with the notion that what happened in the case of the Exxon Valdez, what happened in the relatively recent B.C. Ferries tragedy could happen again.
Nous tous à la Chambre, et particulièrement ceux d’entre nous qui venons de cette province, représentons des gens qui sont profondément dégoûtés à l’idée que ce qui s’est passé dans le cas de l’Exxon Valdez, et lors de la tragédie relativement récente de B.C. Ferries, pourrait se produire de nouveau.