Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Traduction de «could have anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Could the minister could tell us if he could do anything to ensure that Canadians actually get a billion dollars worth of new equipment that they would not have had otherwise?

Le ministre pourrait-il nous dire ce qu'il pourrait faire pour assurer aux Canadiens qu'ils recevront effectivement un milliard de dollars d'équipement neuf?


I was perhaps a bit of a cynic about whether these sorts of meetings could achieve anything but, whilst there have been many voices in the press complaining about a lack of detail, particularly – as Jo Leinen suggests – about lack of detail in the area of financing for the Green Fund and many other issues that have been left unspecified at this stage, I take the optimistic view that this gathering was not the time or the place for dealing with minute detail, but was the time to flesh out the global aspirations and talk a bit about strategy, and I think that has been achieved.

J’ai sans doute fait preuve d’un certain cynisme quant à la capacité de ce genre de sommets d’obtenir le moindre résultat, mais de nombreuses voix se sont élevées dans la presse pour déplorer le manque de détails, en particulier – comme le suggère Jo Leinen – le manque de détails concernant le financement du Fonds verts et une multitude d’autres questions laissées en suspens au stade actuel. Je pars du principe, de manière optimiste, que ce sommet n’était ni le lieu ni le moment opportun pour traiter de détails précis, mais qu’il s’agissait de donner corps aux aspirations internationales et de parler un peu de stratégie. Je pense que nou ...[+++]


The message I get is that a port authority, for example the new Port of Vancouver, would have the responsibility to ensure that the minister for national security conduct an annual security check on its port before it could do anything else.

À la façon dont je lis ce texte, je comprends qu'une autorité portuaire donnée, par exemple le nouveau port de Vancouver, devrait s'assurer que le ministre de la Sécurité nationale effectue une vérification de sécurité annuelle de ces installations avant de pouvoir faire quoi que ce soit.


We have a single representative there who was, and actually still is, all-powerful, and who could do anything which can actually only be achieved in a democracy using democratic legislation as a basis.

Nous disposons d’un représentant unique sur place qui était tout-puissant - et l’est d’ailleurs resté - et qui pouvait faire tout ce qui ne peut être réalisé que dans une démocratie, avec comme base une législation démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have a single representative there who was, and actually still is, all-powerful, and who could do anything which can actually only be achieved in a democracy using democratic legislation as a basis.

Nous disposons d’un représentant unique sur place qui était tout-puissant - et l’est d’ailleurs resté - et qui pouvait faire tout ce qui ne peut être réalisé que dans une démocratie, avec comme base une législation démocratique.


The Deputy Speaker: The member is right in that we could move anything here by unanimous consent, but we do not have unanimous consent in the House to move it.

Le vice-président: Le député a raison. Nous aurions en effet pu proposer n'importe quoi par consentement unanime, mais nous n'avons pas le consentement unanime de la Chambre pour cette proposition.


Through the hard work of the rapporteur, such vague phrases as ‘unlawful acts’ – which could mean anything, such as dropping litter in a port area which poses no real threat to security – have been amended to read ‘security incidents’.

Grâce au dur labeur du rapporteur, les concepts vagues tels que celui d’«actes illicites» - ce qui peut signifier tout et son contraire, comme jeter des déchets dans une zone portuaire ne constituant pas une véritable menace pour la sécurité - ont été amendés en «incidents de sûreté».


We have been lobbying on behalf of the association, on behalf of ourselves and on behalf of the member for Dufferin Peel Wellington Grey on Motion No. 326. I would just like to let the House know that for other people here, and maybe there are other firefighters in this place, I am not sure, I have to say that I do not think members could support anything that would give them any greater satisfaction.

Nous sommes intervenus au nom de l'association, en notre nom et au nom du député de Dufferin Peel Wellington Grey qui parraine la motion n 326. Peut-être y a-t-il d'autres pompiers à la Chambre, je n'en suis pas certain, mais je voudrais simplement dire que je doute que les députés puissent appuyer une mesure qui leur donne plus de satisfaction.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


Mr. Rudner: It could be anything from people who suddenly seem to have more income at their disposal to people who suddenly have sympathies that demonstrate displaced loyalty to one's country.

M. Rudner : C'est variable, allant du cas de la personne qui se retrouve subitement avec beaucoup plus d'argent à sa disposition à celui de la personne dont les sympathies témoignent d'une certaine déloyauté envers son propre pays.




D'autres ont cherché : could have anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have anything' ->

Date index: 2022-12-23
w