Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Traduction de «could have convinced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It convinced the government to respond with a substantial proportion of the sums requested. A similar exercise could usefully be carried out by all Candidate Countries, to ensure that they have the necessary staff and resources needed to administer and enforce the new laws.

Il serait bon que tous les pays candidats fassent de même pour s'assurer qu'ils disposent du personnel et des ressources nécessaires pour administrer et appliquer les nouvelles lois.


Finally, a convincing EU strategy on the mandatory use of ISAs for all EU statutory audits from 2005 onwards could have an important knock-on effect on other countries.

Enfin, une stratégie communautaire convaincante concernant l'application obligatoire des ISA au contrôle légal des comptes dans l'Union européenne à partir de 2005 pourrait avoir un important effet d'entraînement dans d'autres pays.


It is convinced that in many cases, major disasters could have been and could still be avoided by using existing European mechanisms and funds as well as existing know-how.

Le CESE a la conviction que dans certains cas, il aurait été et il reste possible d'éviter de grandes catastrophes en recourant aux mécanismes et aux fonds européens disponibles, ainsi qu'au savoir-faire existant.


Welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on good practice and the reform of national support arrangements; calls on the Commission to produce the guidelines as soon as possible to ensure that the different national schemes do not distort competition or create barriers to trade and investment within the EU, in order to encourage predictability and cost-effectiveness and avoid excessive subsidies; urges the Commission, in this connection, to ensure that the internal market acquis is fully respected by the Member States; is convinced that good practice guidelines are an important step to ensure a functioning sin ...[+++]

se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement l'acquis du marché intérieur; est convaincu que les o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, the information provided by the German authorities has not convinced the Commission that the systemic effects that might have resulted from a IKB’s insolvency could have reached a size constituting ‘a serious disturbance in the economy’ of Germany within the meaning of Article 87(3)(b) (46).

De plus, les informations présentées par l’Allemagne n’ont pas convaincu la Commission que les effets systémiques découlant d’une faillite d’IKB auraient atteint une ampleur pouvant constituer une «perturbation grave de l’économie» de l’Allemagne au sens de l’article 87, paragraphe 3, point b) (46).


Moreover, the information provided by the German authorities has not convinced the Commission that the systemic effects that might have resulted from a bankruptcy of Sachsen LB could have reached a size constituting ‘a serious disturbance in the economy’ of Germany within the meaning of Article 87(3)(b) (36).

En outre, les informations produites par l’Allemagne n’ont pas convaincu la Commission du fait que les effets d’une faillite de la Sachsen LB sur le système pourraient prendre une ampleur telle qu’ils constitueraient «une perturbation grave de l’économie» de l’Allemagne au sens de l’article 87, paragraphe 3, point b) (36).


At the end of the day, we will in all probability, be more familiar with the statistics of social exclusion and poverty – which is a good thing – and we will have guaranteed operations to assist some tens of thousands of people in Europe – which is also no bad thing – but we will not have made any progress towards structural reforms which could have convincingly reduced poverty and exclusion.

À la fin, nous connaîtrons sans doute mieux l'exclusion et la pauvreté sous le profil statistique - et la chose est intéressante en soi -, nous aurons assuré des interventions d'aide à quelques dizaines de milliers de personnes en Europe - et cela aussi, c'est intéressant -, mais nous n'aurons pas orienté notre démarche vers certaines réformes structurelles, qui pourraient, elles, réduire de manière consistante l'exclusion et la pauvreté.


It should not be imagined that the European project, of which we have heard the President of the Commission, Mr Prodi give such a clear description, could have convinced the Danes and persuaded them to vote ‘yes’.

Il ne faudrait pas s'imaginer que le projet européen, qui a été tellement bien décrit par le président de la Commission, M. Prodi, puisse attirer les Danois au point de voter "oui".


It convinced the government to respond with a substantial proportion of the sums requested. A similar exercise could usefully be carried out by all Candidate Countries, to ensure that they have the necessary staff and resources needed to administer and enforce the new laws.

Il serait bon que tous les pays candidats fassent de même pour s'assurer qu'ils disposent du personnel et des ressources nécessaires pour administrer et appliquer les nouvelles lois.


It is in fact the case that all politicians ought to feel a sense of responsibility for this programme and take it particularly seriously, for if we do not succeed in convincing young Europeans, who could pass these convictions further down the line, the European edifice is on shaky ground. We must therefore do everything we can to create the conditions that will enable girls and boys to feel at home in the Europe we have created, and to respect and ap ...[+++]

En fait, tout politicien devrait se sentir responsable de ce programme et le prendre au sérieux. En effet, sans des jeunes Européens convaincus qui transmettent cette conviction par après, la maison Europe sera un géant aux pieds d'argile.




D'autres ont cherché : could have convinced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have convinced' ->

Date index: 2022-04-08
w