Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Traduction de «could have disarmed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am convinced that a united European Union could have stopped this war, could have disarmed Saddam Hussein, and indeed could have played an important role in bringing peace between the Israelis and the Palestinians.

Je suis convaincu qu'une Union européenne unie aurait pu empêcher cette guerre, désarmer Saddam Hussein et jouer un rôle important en faveur de la paix entre les Israéliens et les Palestiniens.


I wonder why we should now send an additional 3 000 soldiers there, under the conditions with which we are all familiar, when we could have disarmed these criminals and disbanded their organisations back in Kosovo.

Je me demande pourquoi nous devons à présent envoyer 3 000 soldats supplémentaires là-bas dans les conditions que nous connaissons, alors que nous aurions déjà pu désarmer ces criminels au Kosovo et dissoudre leurs organisations.


However, this is a conflict which could have been avoided had the international community spoken with genuine resolve and made it clear to Saddam that it was united in its determination to disarm his regime with speed.

Ce conflit aurait néanmoins pu être évité si la communauté internationale s'était montrée plus résolue et avait fait savoir à Saddam qu'elle était unie dans sa détermination à désarmer au plus vite son régime.


B. whereas considerable progress had been made towards the objective of disarming Iraq, which had been unanimously agreed in Security Council Resolution 1441, and whereas that objective could have been fully accomplished through forceful continuation along the successful path of UN weapons inspections,

B. considérant que des progrès considérables avaient été accomplis dans l'objectif de désarmement de l'Irak, adopté à l'unanimité à la faveur de la résolution 1441 du Conseil de sécurité, et que cet objectif eût pu être réalisé intégralement si l'on avait persisté avec énergie dans la voie fructueuse des inspections des armements effectuées par l'Organisation des Nations unies,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weeks or months of systematic and tough inspections could have neutralized and disarmed the Iraqi regime, which is what we all want.

Des semaines ou des mois d'inspections systématiques et musclées auraient pu neutraliser et désarmer le régime irakien, ce que nous souhaitons tous.


Withresolution 1441, which had been adopted unanimously by the UN Security Council, Iraq could have been disarmed in a peaceful way.

Avec l'adoption unanime de la résolution 1441 au Conseil de sécurité des Nations Unies, il était possible de désarmer l'Irak de façon pacifique.


We have to ask ourselves, is there, between the finding the material breach and the declaration of war and an attack on Iraq, a series of measures that could in fact be pursued to avert war and achieve the objective of disarming Saddam Hussein?

Nous devons nous demander si, entre la constatation de violations sérieuses et la déclaration de guerre et une attaque contre l'Iraq, il n'y aurait pas une série de mesures à prendre pour, en fait, éviter la guerre et réussir à désarmer Saddam Hussein.


I regret very much that we could not have dealt today with some of the clauses having to do with child pornography, luring on the Internet, home invasion and disarming a police officer.

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pu aborder aujourd'hui certaines des dispositions concernant la pornographie juvénile, l'utilisation d'Internet pour appâter les enfants, l'invasion de domicile et le fait de désarmer un agent de la paix.


Would it not have been better if parliament could speak swiftly and emphatically, with one voice, on matters such as: the luring of children on the Internet for the purposes of sexual exploitation, child pornography with respect to the Internet, the seriousness with which we want the criminal code to take the act of home invasion, and the disarming of police officers?

N'aurait-il pas mieux valu que le Parlement puisse se prononcer rapidement et catégoriquement, d'une seule voix, sur des questions comme le racolage d'enfants par le truchement d'Internet dans un but d'exploitation sexuelle, la pornographie juvénile sur Internet, la gravité de l'infraction de violation de domicile, et le désarmement d'un agent de la paix?




D'autres ont cherché : could have disarmed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have disarmed' ->

Date index: 2022-01-13
w