With respect to spare parts for Iroquois destroyers, which they carried on board— [English] The Chair: Monsieur Plamondon, if I could interrupt, destroyer parts would clearly be beyond the scope of the expertise of our witness today, so if we could stick to the air issue, it would be helpful.
Il disait également, au sujet des pièces de rechange pour les destroyers Iroquois, qu'ils avaient à bord. [Traduction] Le président: Monsieur Plamondon, permettez que je vous interrompe, les pièces de rechange pour les destroyers ne sont pas du champ de compétence du témoin, je vous saurais donc gré de vous en tenir à la question du transport aérien.