Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could help itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
examine and ... arrive at certain conclusions which could help with future work

procéder à l'examen et ... dégager des orientations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am therefore a bit surprised at this question from the Bloc Quebecois, which itself supported the appointment of such an eminent person, who could help us with this situation.

Je suis donc un peu surpris de la question du Bloc qui a lui-même appuyé la nomination d'un tel éminent personnage qui pourrait nous aider dans le dossier.


F. whereas Russia’s accession to the WTO on 22 August 2012 constituted a major step, which could help accelerate the modernisation of the Russian economy and, at the same time, function as a positive incentive for Russia to meet the international rules and standards concerning trade to which it has committed itself;

F. considérant que l'adhésion de la Russie à l'OMC le 22 août 2012 représente une étape majeure, qui pourrait contribuer à accélérer la modernisation de l'économie russe tout en incitant le pays à respecter les règles et les normes commerciales internationales, ce à quoi il s'est engagé;


F. whereas Russia’s accession to the WTO on 22 August 2012 constituted a major step, which could help accelerate the modernisation of the Russian economy and, at the same time, function as a positive incentive for Russia to meet the international rules and standards concerning trade to which it has committed itself;

F. considérant que l'adhésion de la Russie à l'OMC le 22 août 2012 représente une étape majeure, qui pourrait contribuer à accélérer la modernisation de l'économie russe tout en incitant le pays à respecter les règles et les normes commerciales internationales, ce à quoi il s'est engagé;


F. whereas Russia’s accession to the WTO on 22 August 2012 constituted a major step, which could help accelerate the modernisation of the Russian economy and, at the same time, function as a positive incentive for Russia to meet the international rules and standards concerning trade to which it has committed itself;

F. considérant que l'adhésion de la Russie à l'OMC le 22 août 2012 représente une étape majeure, qui pourrait contribuer à accélérer la modernisation de l'économie russe tout en incitant le pays à respecter les règles et les normes commerciales internationales, ce à quoi il s'est engagé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Closer cooperation between generations could in itself give a considerable boost to employment (e.g. employment of young mothers, support to people with disabilities in finding work, maintaining the activity of the elderly, even in the civil sector), and common planning (e.g. housing situation) could also help avoid individual and family debt crises and bankruptcies, which are sufficient to force families into the grey economy due to high repayment instalments.

Une coopération plus étroite entre les générations pourrait déjà stimuler considérablement l’emploi (p.ex. recruter les jeunes mères, soutenir les personnes handicapées dans leur recherche d’emploi, maintenir les personnes âgées actives, même dans le secteur civil) et une planification commune (p.ex. concernant le logement) pourrait également contribuer à éviter que des personnes et des familles se retrouvent endettées et insolvables, ce qui suffit à contraindre les familles d’entrer dans l’économie souterraine pour rembourser leurs crédits.


At the same time it is likely that this will make one more tool available which could help to attain the UN’s target of 0.7% of GNP. The EU also intends to hold emission rights itself.

Il se pourrait aussi que cet instrument serve à donner plus de corps à l’objectif fixé par l’Organisation des Nations unies de consacrer 0,7% du produit intérieur brut au développement. En effet, l’Union européenne compte aussi détenir des droits d’émission.


The Commission believes that here, too, there is wide scope for innovation: much will need to come from the voluntary sector itself, for example using internet technology to enhance solidarity, but the Commission and Member States’ Governments could consider helping through tax incentives for charitable donations, twinning, or by supporting the organisation of voluntary sources such as a global lottery .

La Commission estime qu'il existe de nombreuses possibilités d'innover dans ce secteur : le travail devra être fourni en grande partie par le secteur du bénévolat lui-même (recours aux outils Internet afin de renforcer la solidarité par exemple), mais la Commission et les gouvernements des États membres pourraient envisager de lui donner un coup de pouce grâce à des incitations fiscales accordées aux dons en faveur d'une oeuvre caritative, des jumelages ou un soutien apporté lors de l'organisation d’événements destinés à récolter des fonds sur une base volontaire, telle que l’organisation d’une loterie mondiale .


It provides a much-needed level playing field at the Union's level, and will allow recovery of the internal and external costs of the use of the TENs road network. It will allow Member States, when adopted, to impose extra charges in some sensitive bottlenecked areas in order to finance alternative sustainable infrastructures (for example, estimates suggest that between 30 to 40% of the costs associated with the proposed Brenner Tunnel could be met using revenues from the mark-up allowed under the proposed Eurovignette rules). Finally, providing a clear and co-ordinated strategic vision of these infrastructure projects will ...[+++]

Elle prévoit des conditions équitables indispensables à l'échelon de l'Union et permettra de récupérer les coûts internes et externes de l'utilisation du réseau routier RTE et, une fois adoptée, permettra aux États membres d'imposer des charges supplémentaires dans certaines zones congestionnées sensibles en vue de financer des infrastructures de remplacement durables (à titre d'exemple, des estimations suggèrent qu'entre 30 et 40% des coûts associés au projet de tunnel du Brenner pourraient être couverts par la marge bénéficiaire réalisée avec les modalités proposées de l'Eurovignette.) Enfin, une vision stratégique claire et coordonnée ...[+++]


I should make it clear that by consolidating all women's programs into Status of Women Canada we are working in the best interests of all women (1545) I know that some women are concerned that merging the advisory council with my department would essentially mean that the government could help itself to its funding.

Je dois ajouter aussi qu'en clarifiant les points au sujet de la consolidation de Condition féminine Canada que ce soit net et clair que c'est dans le meilleur intérêt de servir les femmes (1545) Je sais que certaines ont exprimé l'inquiétude qu'en intégrant le Conseil consultatif à mon ministère, cela signifie qu'essentiellement, le gouvernement se servirait lui-même.


An action of this kind will be envisaged in particular, after obtaining the opinion of the United Nations High Commissioner for Refugees, if help and adequate protection are not available in the region of origin or if the European Union is so close to the region concerned that it could itself be considered as belonging to the region of origin.

Une action de cette nature est envisagée notamment, après avis du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, si une aide et une protection adéquates ne sont pas disponibles dans les régions d'origine ou si l'Union européenne est si proche de la région concernée qu'elle pourrait elle-même être considérée comme faisant partie de la région d'origine.




Anderen hebben gezocht naar : could help itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could help itself' ->

Date index: 2024-10-01
w