Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could never even " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself

C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is where the problem begins if you do not know anything about parenting. Ministers or priests and, a priest could never even take a wife let alone have a child are teaching couples about marriage.

Les ministres ou les prêtres et un prêtre ne pouvait jamais prendre femme et encore moins avoir un enfant donnent aux couples des cours de préparation au mariage.


He left this world so long ago now that I am sure he could never even have imagined his boy standing and making statements in the House.

Cela fait si longtemps qu'il nous a quittés que je suis convaincu qu'il n'aurait pu imaginer que son fils prenne un jour la parole et fasse des déclarations à la Chambre.


Even in our wildest dreams, we could never have imagined that a government could be so insensitive to public needs.

Même dans nos fantasmes les plus audacieux, on n'aurait pu imaginer qu'un gouvernement puisse être à ce point insensible.


Such provocative action could never have even begun, however, if there were not forces in Europe willing to go along with it.

Cependant, une telle action provocatrice n’aurait jamais pu voir le jour s’il n’y avait pas des forces en Europe disposées à l’accepter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we had asked average Canadians before 1939 whether they could see their government ever attacking an entire community because of their racial background or country of origin, even if they had been here for generations and generations, to then confiscate all their lands and, in effect, imprison them for an entire period of the war, we would have had an overwhelming and, I would suggest, an absolute answer of no. Similarly, before the October crisis of 1970, if we had asked average Canadians if they could imagine that because of the ...[+++]

Si nous avions demandé aux Canadiens moyens, avant 1939, s'ils pouvaient s'imaginer que leur gouvernement s'en prenne à toute une communauté à cause de son origine ethnique ou son pays d'origine, même si les membres de cette communauté habitent au Canada depuis plusieurs générations, qu'il confisque leurs terres et les mette en prison pendant toute la durée de la guerre, la grande majorité, sinon la totalité d'entre eux, auraient dit que non. De la même façon, avant la crise d'octobre 1970, si nous avions demandé aux Canadiens ordinaires s'il était possible que la Loi des mesures de guerre soit invoquée contre la totalité de la populatio ...[+++]


We were too lax when it came to providing support to this Palestinian Authority, which we continued doing to an almost unlimited extent, even if we were perfectly aware of the problem of endemic corruption, even if we knew about the problem of some Palestinian school books stirring up hatred, even if we could never fully remove the doubt that no European tax money was used to fund terrorist action.

Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes.


And it was here that I dared to dream that one day what I studied could be applied to my own country and that I could plant those seeds which only now have finally blossomed. At that time, it was a radical and maybe even rather a dangerous dream, but it is one that I have never forgotten.

Et c’est ici que j’ai osé rêver qu’un jour, ce que j’avais étudié pourrait s’appliquer à mon pays et que je pourrais semer ces graines qui, aujourd’hui, commencent finalement à porter leurs fruits. À l’époque, c’était un rêve radical, et peut-être même dangereux, mais je ne l’ai jamais oublié.


Even the greatest visionaries of the 50s could never have imagined the exact configuration of European unification or just how many areas it would encompass.

Même les plus grands visionnaires des années cinquante n’auraient pas osé imaginer quel aspect concret prendrait l’unification européenne, à combien de domaines elle s’étendrait.


Even the greatest visionaries of the 50s could never have imagined the exact configuration of European unification or just how many areas it would encompass.

Même les plus grands visionnaires des années cinquante n’auraient pas osé imaginer quel aspect concret prendrait l’unification européenne, à combien de domaines elle s’étendrait.


Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, first, I could never even begin to understand the pain that the family is going through.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je ne peux même pas imaginer la douleur qu'a ressentie la famille.




Anderen hebben gezocht naar : could never even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could never even' ->

Date index: 2022-12-29
w