Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act that could give rise to criminal court proceedings
Analyse systems
Could not open input file
Could not read from input file
ERROR - could not assign new organization code!
Execute system analysis
Ignorance of the law is no defence
Ignorance of the law is no excuse
Perform system analysis

Vertaling van "could not ignore " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse

nul n'est censé ignorer la loi


Could not read from input file

Impossible de lire le fichier d'entrée


ERROR - could not assign new organization code!

ERREUR - ne peut affecter un nouveau code d'organisation !


Could not open input file

Impossible d'ouvrir le fichier d'entrée


analyse systems | execute system analysis | analyse systems and assess how changes could affect outcomes | perform system analysis

effectuer une analyse système


act that could give rise to criminal court proceedings

acte passible de poursuites judiciaires répressives


All payments could be made within the set payment windows.

Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We simply could not ignore the extremely difficult economic realities across Europe.

Nous ne pouvions tout simplement pas faire abstraction les réalités économiques extrêmement difficiles que connaît l'Europe.


The EESC president called for determined action at EU level to combat energy poverty: the EU could not ignore a problem that affected up to 125 million Europeans.

Le Président du CESE a plaidé pour une action résolue à l'échelon de l'UE afin de lutter contre la pauvreté énergétique: l'UE ne saurait ignorer un problème qui touche jusqu'à 125 millions d'Européens.


Therefore the Commission did everything it possibly could to ensure a successful verification visit, but nevertheless the GOC seems to have ignored all these efforts.

Par conséquent, elle a fait tout son possible pour assurer le bon déroulement de la visite de vérification, mais les pouvoirs publics chinois semblent avoir ignoré tous ces efforts.


They could be ignored, recognised at cost or recognised at the current arm's length price.

Ces opérations pourraient être ignorées, enregistrées à prix coûtant ou comptabilisées au prix actuel établi selon le principe de la pleine concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was put off and put off until it could be ignored no more and the public outcry was such that the Liberal government could not ignore the need for whistleblowing legislation.

Ce changement a été sans cesse remis à plus tard jusqu'à ce qu'on ne puisse plus ignorer le problème et que le tollé atteigne un degré tel que le gouvernement libéral ne pouvait plus ignorer la nécessité d'un projet de loi sur les divulgateurs.


Although we did not set out to study Kosovo, we could not ignore the fact that NATO, the subject of our study, had just become involved in, I think, its first non-NATO campaign, because Kosovo, as we have noted very clearly in our report, was what is known as an out-of-area operation or, to those who study NATO matters, a non-Article 5 intervention.

Même si nous n'avions pas l'intention, au départ, d'examiner la question du Kosovo, nous ne pouvions pas négliger le fait que l'OTAN, l'objet de notre étude, venait de s'engager dans, je crois, sa première campagne extérieure à l'OTAN, car le Kosovo, comme nous l'avons fait remarquer très clairement dans notre rapport, était ce que nous appelons une opération hors zone ou, pour ceux qui étudient les questions liées à l'OTAN, une zone d'intervention non conforme à l'article 5.


Although the situation in the other Member States could not be ignored, the arrangements in force in the Member State of destination must be assessed intrinsically in the light of the objectives pursued by that Member State.

Même si l'on ne saurait ignorer la situation chez les autres, le régime en vigueur dans l'Etat membre de destination doit être évalué de façon intrinsèque, au regard des objectifs poursuivis par cet Etat membre.


It could also ensure that the many physical, institutional and socio-economic links between the coastal zones and the other parts of the EU territory are not ignored as a result of separate planning and management activities specific to individual sections of the territory.

Elle pourrait également garantir qu'en dépit de la mise en oeuvre d'activités de planification et d'aménagement séparées des différentes zones du territoire de l'UE, les autorités compétentes ne négligent pas les nombreux liens physiques, institutionnels et socio-économiques que les zones côtières ont su tisser avec les autres régions de ce même territoire.


The Spanish authorities further claim, therefore, that the Commission could not suddenly introduce new criteria, namely, the absence of exceptional, unforeseeable and outside circumstances, without ignoring the fundamental principles of legal certainty, equality, non-retroactivity and legitimate expectation.

Aussi, toujours selon les autorités espagnoles, la Commission ne pourrait introduire brusquement de nouveaux critères, à savoir l'absence de circonstances exceptionnelles, imprévisibles et extérieures, sans méconnaître les principes fondamentaux de la sécurité juridique, de l'égalité, de la non-rétroactivité et de la confiance légitime.


In her speech, Mrs Scrivener pointed out that, while it was true that taxes and social security contributions were essentially a matter for the national, local or social security authorities in the Member States, their scale and variety were such that they were of interest to the Community. The Community, she said, could not ignore a phenomenon which accounted for 40% of Community GDP.

Au cours de son intervention, Mme Scrivener a indiqué que s'il est vrai que les prélèvements obligatoires relèvent pour l'essentiel des Administrations nationales, locales ou sociales des Etats membres, toutefois ils concernent la Communauté par leur ampleur et leur variété : "La Communauté ne peut pas ignorer un phénomène qui représente 40% du P.I.B. européen".




Anderen hebben gezocht naar : could not open input file     analyse systems     execute system analysis     perform system analysis     could not ignore     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could not ignore' ->

Date index: 2022-02-17
w