Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could present itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a con ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Turkish influence could be easily accumulated in the 2000s, a time when Ankara could distance itself from very divisive U.S. policies and present itself as a different country, as the only actor truly interested in regional development and peace in the Middle East, acting as a bridge builder and as a friend of the region.

La Turquie pouvait aisément renforcer son influence dans les années 2000, à une époque où Ankara pouvait se distancer des politiques américaines très controversées en se présentant comme un pays différent, le seul acteur véritablement soucieux de la paix et du développement dans le Moyen-Orient, faisant figure d'intermédiaire et d'ami dans la région.


5. Believes that, as a consequence of some of the proposals presented, the ITU itself could become the ruling power over aspects of the internet, which could end the present bottom-up, multi-stakeholder model; expresses concern that, if adopted, these proposals may seriously affect the development of, and access to, online services for end users, as well as the digital economy as a whole; believes that internet governance and related regulatory issues should continue to be defined at a compr ...[+++]

5. est convaincu qu'en conséquence de certaines des propositions présentées, l'UIT elle-même pourrait devenir la puissance dirigeante pour certains aspects de l'internet, ce qui risque de mettre un terme à l'existence du modèle actuel, qui permet à une multitude de parties prenantes de participer d'une manière «ascendante» à ses activités; s'inquiète des répercussions graves que ces propositions, si elles étaient adoptées, pourraient bien avoir sur l'évolution des services en ligne et sur l'accès à ces services pour les utilisateurs finaux, ainsi que sur l'économie numérique dans son ensemble; estime que la gouvernance de l'internet et ...[+++]


But the decision itself formally concluded that in the present case any advantage could derive only from the loan rate.

La décision d’engager la procédure aboutissait déjà à la conclusion formelle selon laquelle, dans le cas présent, l’avantage peut provenir du seul taux d’intérêt créditeur.


The Commission could not expect that Greece, after having itself presented the September 1995 contract as a sale of HSY, would consciously refrain from obtaining the payment of the sale price from the purchaser, despite the existence of several contractual and legal provisions allowing the collection of the price.

La Commission ne pouvait pas prévoir que, ayant elle-même présenté le contrat de septembre 1995 comme un contrat de vente de HSY, la Grèce ne procéderait pas intentionnellement au recouvrement du prix de la vente auprès de l’acheteur, en dépit de l’existence de nombreuses dispositions contractuelles et juridiques autorisant le recouvrement du prix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also appreciate it if Parliament could follow us in not, at the present moment, specifying any dates, but could limit itself to confirming 2007 as the accession date.

J’apprécierais également que le Parlement nous emboîte le pas et ne spécifie pour l’heure aucune date, mais se limite à confirmer la date d’adhésion de 2007.


The opportunity to simplify any existing legal instrument could, of course, also present itself during legislative work that is, for wider policy reasons, already taking place or where policy reviews have been programmed.

Il va sans dire que la possibilité de simplifier un instrument juridique existant pourrait également apparaître au cours de travaux législatifs déjà engagés, pour des motifs politiques plus généraux, ou lorsque des examens de politiques sont programmés.


I should like to ask the Commission to pay particular attention to matters of this kind during this assessment, because I believe that it could in itself present a very important opportunity to promote entrepreneurship and cooperation.

Je voudrais donc également demander à la Commission d'être surtout attentive à ce genre de choses lors de l'évaluation parce que je pense que cela pourrait constituer en soi une opportunité très importante d'encourager l'esprit d'entreprise et la coopération.


I should like to ask the Commission to pay particular attention to matters of this kind during this assessment, because I believe that it could in itself present a very important opportunity to promote entrepreneurship and cooperation.

Je voudrais donc également demander à la Commission d'être surtout attentive à ce genre de choses lors de l'évaluation parce que je pense que cela pourrait constituer en soi une opportunité très importante d'encourager l'esprit d'entreprise et la coopération.


2. The communication does not however present genuine solutions at Community level. To repeat the words used by the Commission itself, its document 'presents a series of measures which could be taken at Member State level but does not seek to impose on Member States specific solutions or actions.

2. La communication n'envisage pas, toutefois, de véritables solutions au niveau communautaire: pour reprendre les termes mêmes employés par la Commission, son document "présente une série de mesures qui pourraient être prises au niveau des États membres, mais il ne vise pas à imposer aux États membres des solutions ou actions spécifiques.


For instance, the previous witness mentioned how the evolving situation in the Middle East, not to say the least, could change the context in which the threat could present itself through turmoil, for instance in Libya or Syria.

Par exemple, le témoin précédent a mentionné que l'évolution de la situation au Moyen- Orient pourrait modifier le contexte dans lequel la menace pourrait se présenter suite à des conflits en Libye ou en Syrie, par exemple.




Anderen hebben gezocht naar : could present itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could present itself' ->

Date index: 2020-12-25
w