While I think I understand the principle, to which I do not object, I wonder whether we could redraft it slightly. Just to illustrate my point, instead of using the phrase, " the role of financial security of the judiciary in ensuring judicial independence" , I would suggest we start with, " to ensure judicial independence, the role of financial security of the judiciary" .
Au lieu d'écrire «le rôle de la sécurité financière des juges dans la préservation de l'indépendance judiciaire», je proposerais d'intervertir l'ordre des mots pour commencer par «dans la préservation de l'indépendance judiciaire, le rôle de la sécurité financière des juges».