2. Whereas account should be taken of the work (2) underta
ken since the Round Table of May 1997, of the communications of the Commission which have resulted from that work, and of the discussions at the Round Table of 26 February 1998 (3); whereas the Commission considers it necessary to recommend that measures be taken as regards dialogue between professional organisations and consumers, the monitoring of the tran
sition to the euro, especially by the creation of observatories, and as regards training and education; whereas the Euro
...[+++]pean Parliament has encouraged the Commission to continue this work (4);
(2) considérant qu'il y a lieu de tenir compte de l'ensemble des travaux menés (2) depuis la table ronde de mai 1997, des communications de la Commission qui en ont découlé et des discussions lors de la table ronde du 26 février 1998 (3); que la Commission juge nécessaire de recommander la mise en oeuvre de dispositions relatives au dialogue entre professionnels et associations de consommateurs, au suivi du passage à l'euro, notamment par la mise en place d'observatoires, et à la formation et à l'éducation; que le Parlement européen a encouragé la Commission à poursuivre dans cette voie (4);