(a) any person authorised within the meaning of Council Directive 84/253/EEC(14), performing in a credit institution the task described in Article 51 of Council Directive 78/660/EEC(15), or Article 37 of Council Directive 83/349/EEC, or Article 31 of Directive 85/611/EEC(16), or any other statutory task, shall have a duty to report promptly to the competent authorities any fact or decision concerning that institution of which he has become aware while carrying out that task which is liable to:
a) toute personne agréée au sens de la directive 84/253/CEE du Conseil(14), exerçant auprès d'un établissement de crédit la mission visée à l'article 51 de la directive 78/660/CEE du Conseil(15), à l'article 37 de la directive 83/349/CEE ou à l'article 31 de la directive 85/611/CEE du Conseil(16), ou toute autre mission légale, a l'obligation de signaler rapidement aux autorités compétentes tout fait ou décision concernant cet établissement dont elle a eu connaissance dans l'exercice de cette mission, de nature: