This legislation grants huge discretionary powers to the governor in council, but none whatsoever to the privacy commissioner; it focuses on e-commerce and places the fundamental notion of privacy on the back burner; it ignores the unique experience of Quebec in the area of protecting privacy in the private sector; finally, it could undermine the legislation in effect in the province of Quebec.
C'est une loi qui donne un pouvoir discrétionnaire énorme au gouverneur en conseil, qui ne donne aucun pouvoir au commissaire à la protection de la vie privée, qui met l'accent sur le commerce électronique, reléguant au second plan la notion fondamentale de droit à la vie privée, qui fait fi de l'expérience unique du Québec dans le domaine de la protection des renseignements personnels dans le secteur privé, et enfin, qui risque de faire la vie dure à l'actuelle législation qui prévaut au Québec.