Even in relation to countries whose negotiations only started du
ring the Portuguese Council Presidency, such as Latvia, Lithuania, Slovakia, Romania, Bulgaria and Malta, I can say the following. With regard to Latvia, eight chapters were opened and five were closed;  in relation to Lithuania, eight were opened and five were closed;  eight and six for Slovakia;  five and five for Romania;  five and four for Bulgaria;  and in relation to Malta, eight and seven. This shows that we were working at top speed, in excellent cooperation with the Commissio
n – and I must here emphasise the role   ...[+++]of Commissioner Verheugen – in order to move forward as quickly as possible with the work on enlargement.En ce qui concerne les pays dont les négociations on
t débuté lors de la présidence portugaise du Conseil  c'est-à-dire la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie, la Roumanie, la Bulgarie et Malte  je vous puis vous dire ceci : pour ce qui est de la Lettonie, huit chapitres ont été ouverts et cinq ont été conclus ;  pour la Lituanie, huit ont été ouverts et cinq conclus ;  pour la Slovaquie, huit ouverts et six conclus ;  pour la Roumanie, cinq et cinq ;  pour la Bulgarie, cinq et quatre ;  et pour Malte, huit et sept. Nous avons donc travaillé à marche forcée, avec l'excellente collaboration de la Commission  et je tiens à souligner ici 
 ...[+++]le rôle du commissaire Günter Verheugen , car nous avançons aussi vite que possible dans les travaux en matière d'élargissement.