Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusions of the Presidency of the European Council
Council Presidency
EC Council Presidency
EU Council Presidency
European Council Presidency conclusions
Office of President of the Council
Presidency conclusions
Presidency of the Council
President in office
President of the Council
President of the European Council
President's Council on Physical Fitness & Sports
President-in-Office of the Council

Traduction de «council presidency’s impressive » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council Presidency | office of President of the Council | Presidency of the Council

présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne


EU Council Presidency [ EC Council Presidency ]

présidence du Conseil de l'Union européenne [ présidence du Conseil CE ]


conclusions of the Presidency of the European Council | European Council Presidency conclusions | Presidency conclusions

conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


Chairman of the President's Council of Economic Advisers

Président du conseil économique présidentiel


President's Council on Physical Fitness & Sports

Conseil présidentiel sur la santé physique et les sports


President of the European Council

président du Conseil européen


Office of the President of the Queen’s Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs

Cabinet du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the list of changes in the last years is quite impressive and it is certainly the will of the Prime Minister and the government to go ahead and improve this federation for the good of the federation of Canadians, including Quebeckers.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, la liste des changements qui ont été apportés ces dernières années est assez impressionnante, et le premier ministre et le gouvernement ont certainement l'intention de continuer d'améliorer la fédération pour le bien des Canadiens, y compris les Québécois.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, it is not unusual for one level of government to be rightly or wrongly under the impression that it was not sufficiently consulted by the other.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, il arrive de nombreuses fois qu'un palier de gouvernement ait l'impression que l'autre palier ne l'ait pas consulté suffisamment, à tort ou à raison.


(FR) Madam President, President of the European Council, President of the Commission, on the Economic and Monetary Union the outcome of the European Council is impressive.

- Monsieur le Président du Conseil européen, Monsieur le Président de la Commission, Madame la Présidente, sur l’Union économique et monétaire, le résultat du Conseil européen est impressionnant.


– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commissioner that this situation has to be assessed in terms of what is being done about it rather than of what is being said about it.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait probablement plus question aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One gets the recurrent impression, when listening to Members of this House, that relations between Europe and the United States are remarkably tense, with the expectations of it evoking permanent frustration on one side and constant enthusiasm on the other, and that is no sound basis for a relationship; what we need is healthy realism, and so I should like to congratulate the German Presidency of the Council on having taken up the idea of the trans-Atlantic market, which this House had set out in numerous resolutions and, over many y ...[+++]

En écoutant les membres de ce Parlement, on a sans cesse l’impression que les relations entre l’Europe et les États-Unis sont remarquablement tendues, avec une frustration permanente d’une part et un enthousiasme constant d’autre part, et il ne s’agit pas là d’une bonne base pour l’instauration d’une relation. C’est d’un réalisme sain que nous avons besoin. C’est pourquoi je voudrais féliciter la présidence allemande du Conseil pour avoir adopté l’idée du marché transatlantique, que notre Parlement avait exposée dans de nombreuses rés ...[+++]


It is just that we get the impression, and your answer testifies to this somewhat, that the Council Presidency is not being very proactive in dealing with this issue.

Simplement, nous avons le sentiment, et votre réponse en témoigne un peu, que la présidence du Conseil n'est pas très volontariste dans le traitement de cette question.


It is just that we get the impression, and your answer testifies to this somewhat, that the Council Presidency is not being very proactive in dealing with this issue.

Simplement, nous avons le sentiment, et votre réponse en témoigne un peu, que la présidence du Conseil n'est pas très volontariste dans le traitement de cette question.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member for Ottawa—Vanier has mentioned a series of impressive legal victories for official language communities, particularly the Montfort case in his riding, a case he worked hard on himself.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, le député d'Ottawa Vanier vient d'énumérer une série de victoires impressionnantes sur le plan légal par les communautés de langue officielle, en particulier celle de Montfort dans son comté, pour laquelle il a beaucoup travaillé lui-même.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, the opposition may be under the impression that using unparliamentary language will improve the negotiation climate, but that, of course, is wrong.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, l'opposition a peut-être le sentiment qu'employer un langage non parlementaire va améliorer la qualité des négociations, mais cela est évidemment faux.


Before entering politics, Mr. Massé had an impressive career in the civil service as, among other things, Clerk of the Privy Council, President of the Canadian International Development Agency and a member of the board of directors for Canada at the International Monetary Fund.

Avant de se lancer en politique, M. Massé a eu une carrière impressionnante dans l'administration, entre autres à titre de greffier du Conseil privé, président de l'Agence canadienne de développement international et membre du conseil d'administration du Fonds monétaire international représentant le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council presidency’s impressive' ->

Date index: 2023-06-18
w