Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "council since yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Security Council Commission Established under Resolution 446 (1979) to Examine the Situation relating to Settlements in the Arab Territories Occupied since 1967, including Jerusalem

Commission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 446 (1979), pour étudier la situation concernant les colonies de peuplement dans les territoires arabes occupés depuis 1967, y compris Jérusalem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Joyal: Yesterday, Mr. Shapiro told us that the number of people for whom he is responsible — 1,500 appointments for permanent positions granted by order-in-council, plus 2,400 part-time positions, plus 308 members of the House of Commons, plus, if this bill is passed, 105 senators — is such that the role of advisor is almost impossible in practice to play since he physically does not have the time to meet with all these people.

Le sénateur Joyal : Hier, M. Shapiro nous a mentionné que la charge des personnes dont il est responsable — 1 500 nominations pour des postes permanents octroyés par le gouverneur en conseil, plus 2 400 pour des postes à temps partiel, plus 308 députés de la Chambre des communes, plus, si le projet de loi est adopté, 105 sénateurs — est telle que la fonction de conseiller est presque impossible en pratique à réaliser puisqu'il n'a physiquement pas le temps de rencontrer toutes les personnes.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I say first of all that I find the Council’s absence since yesterday regrettable, since the Council has generally been present in the negotiations on all the issues we have been discussing since yesterday, namely, those concerning civil liberties, justice and home affairs.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de regretter depuis hier l’absence du Conseil alors que le Conseil a été, sur tous les dossiers qui nous intéressent depuis hier, les dossiers LIBE, assez présent dans les négociations.


– Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since we did not get sufficient guarantees, we also support ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, tout comme notre collègue M. Caspary, je pense que nous devrions reporter non seulement le vote final sur la résolution mais aussi le vote sur son rapport, à savoir le rapport d’avis conforme. En effet, le débat d’hier a clairement démontré que le Conseil n’était pas prêt à donner au Parlement l’opportunité et la possibilité suffisantes de mener un suivi réel de la situation au Turkménistan et d’avoir un impact sur la situation actuelle en nous basant sur un tel accord. Étant donné que nous ne disposons pas de garanties suffisantes, nous soutenons la proposition de M. Caspary de reporter ces votes.


It is good that the Council since yesterday has had a common position on transit arrangements for the people of Kaliningrad.

C'est une bonne chose que le Conseil ait depuis hier une position commune sur les régimes de transit des habitants de Kaliningrad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, since yesterday, again today, tomorrow and next week, all of the government members, myself included, will be on the ground, to meet Quebeckers and explain to them the benefits of belonging to the Canadian federation, unlike what the Bloc is telling us.

L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, depuis hier, puis aujourd'hui, demain, la semaine prochaine, l'ensemble des députés gouvernementaux, y compris moi-même, seront sur le terrain, justement, pour rencontrer et expliquer aux Québécois combien le fait de participer à la fédération canadienne peut être bénéfique pour eux, contrairement à ce que le Bloc nous dit.


I would like to acknowledge the generosity shown by the Presidency-in-Office of the Council and, in particular, Mr Winkler — who is not listening to me, since he is having a lively chat with Mr Voggenhuber — at the Bregenz meeting yesterday and the day before yesterday, in allowing the European Parliament to address the Heads of State or Government, thereby acknowledging the role that the European Parliament has been playing in ter ...[+++]

Je voudrais ensuite remercier la présidence du Conseil - et tout particulièrement M. Winkler qui ne m’écoute pas, absorbé par sa conversation avec M. Voggenhuber - pour la générosité dont elle a fait preuve, en permettant au Parlement européen de s’adresser directement aux chefs d’État ou de gouvernement hier et avant-hier lors de la réunion de Bregenz, reconnaissant ainsi son rôle dans la promotion d’une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Amérique latine.


With regard to your request for the Council to refer in its speech to the new proposal which is apparently going to be made public today, I must inform you that yesterday, at the lunch to mark the end of their Presidency, I asked the British Presidency to do that, since it would appear strange to Parliament that a new proposal that is going to be made public today should not be included in the debate, since it would surely be a mer ...[+++]

S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne soit pas incluse au débat, lequel ne serait alors qu’un débat purement formel.


We have known since yesterday that the discussions between the Office of the Prime Minister and his own department, the Privy Council, and General Boyle have been very lengthy and probably very difficult.

On savait, depuis hier, que les discussions entre le Bureau du premier ministre, son ministère, le Conseil privé et le général Boyle avaient été fort longues, et probablement fort difficiles.


I questioned that yesterday, and I question it again today since, after reviewing the act, I have found nothing which would allow the government to split those responsibilities through Order in Council.

Je me suis posé des questions à ce sujet hier et je m'en pose encore aujourd'hui, car, après avoir examiné la loi, je n'y ai rien trouvé autorisant le gouvernement à séparer ces responsabilités par décret en conseil.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I have been wondering since yesterday whether or not the hon. member can read or hear.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, je me demande depuis hier si l'honorable député sait lire ou entendre.




Anderen hebben gezocht naar : council since yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'council since yesterday' ->

Date index: 2024-08-09
w